Изгородь

Варианты перевода

fence — изгородь, забор, ограда, ограждение

Самое общее слово для обозначения изгороди. Ограда, забор, барьер из любого материала (дерево, проволока, металл), используемый для обозначения границ, контроля доступа или удержания животных.

A white picket fence surrounded the small cottage. / Белый штакетник окружал маленький коттедж.

The farmer is putting up a new fence to keep the sheep in. / Фермер устанавливает новую изгородь, чтобы овцы не выходили.

My dog loves to jump over the garden fence. / Моя собака любит перепрыгивать через садовую изгородь.

There was a hole in the wire fence. / В проволочном заборе была дыра.

hedge — живая изгородь

Живая изгородь; ряд тесно посаженных кустов или невысоких деревьев, образующих ограждение.

We planted a privet hedge along the border of our property. / Мы посадили живую изгородь из бирючины вдоль границы нашего участка.

The gardener comes every month to trim the hedge. / Садовник приходит каждый месяц, чтобы подстригать живую изгородь.

A tall hedge gives us privacy from the neighbors. / Высокая живая изгородь обеспечивает нам уединение от соседей.

hedgerow — живая изгородь, полоса кустарника

Изгородь из кустов и деревьев, обычно дикорастущая, разделяющая поля или идущая вдоль дороги. Часто шире и менее ухоженная, чем ‘hedge’.

The English countryside is famous for its ancient hedgerows. / Английская сельская местность знаменита своими древними изгородями.

Birds and other small animals find shelter in the hedgerow. / Птицы и другие мелкие животные находят убежище в этой изгороди.

We walked along a muddy path bordered by a thick hedgerow. / Мы шли по грязной тропинке, вдоль которой росла густая изгородь.

paling — частокол, штакетник

Тип забора, состоящий из вертикальных заостренных деревянных досок или кольев (pales). Синонимично русскому слову ‘частокол’ или ‘штакетник’.

A wooden paling separated the two gardens. / Деревянный штакетник разделял два сада.

The old paling around the yard needed to be replaced. / Старый частокол вокруг двора нуждался в замене.

He repaired the broken paling to keep the dog in. / Он починил сломанный штакетник, чтобы собака не выбегала.

stockade — частокол, палисад

Прочная изгородь из вертикально вкопанных в землю бревен или столбов, часто заостренная сверху. Исторически использовалась для обороны.

The pioneers built a stockade to protect their settlement from attack. / Первопроходцы построили частокол, чтобы защитить свое поселение от нападения.

The fort was surrounded by a high wooden stockade. / Форт был окружен высоким деревянным частоколом.

You can still see the remains of the ancient stockade. / До сих пор можно увидеть остатки древнего палисада.

wattle — плетень, тын

Плетень; изгородь, сделанная из переплетенных прутьев, веток или камыша между вбитыми в землю кольями.

A wattle fence is a beautiful, traditional feature in a country garden. / Плетень — это красивый, традиционный элемент в деревенском саду.

He learned how to make a wattle fence from willow branches. / Он научился делать плетень из ивовых веток.

The vegetable patch was enclosed by a low wattle. / Огород был огорожен низким плетнем.

fencing — ограждение, материал для забора, заборы

Собирательное название для изгородей, оград или материала для их постройки. Используется, когда говорят об ограждении в целом.

We need to buy new fencing for the back garden. / Нам нужно купить новое ограждение для заднего двора.

The storm damaged a long section of the fencing. / Шторм повредил длинный участок ограждения.

The cost of fencing depends on the material you choose. / Стоимость ограждения зависит от материала, который вы выберете.

rail fence — жердевая изгородь, ограда из жердей

Жердевая изгородь; забор, состоящий из горизонтальных деревянных жердей (rails), закрепленных на вертикальных столбах.

The horses were grazing peacefully in a field with a simple rail fence. / Лошади мирно паслись на поле с простой жердевой изгородью.

He sat on the top of the rail fence, watching the sunset. / Он сидел на верхней жерди изгороди, наблюдая за закатом.

A split-rail fence is common in rural American landscapes. / Изгородь из расколотых жердей — обычное явление в сельских американских пейзажах.

Сообщить об ошибке или дополнить