Изумляться
Варианты перевода
be amazed — изумляться, поражаться, восхищаться, сильно удивляться
Испытывать сильное удивление, часто смешанное с восхищением или восторгом. Одно из самых частых и нейтральных по стилю соответствий.
I was amazed at how quickly she learned the language. / Я был поражен (сильно удивлен), как быстро она выучила язык.
You'll be amazed when you see the view from the top. / Вы поразитесь, когда увидите вид с вершины.
We were amazed by his generosity. / Мы были поражены его щедростью.
She was amazed to find that he had already left. / Она с изумлением обнаружила, что он уже ушёл.
be astonished — изумляться, поражаться, быть ошеломленным, приходить в изумление
Испытывать крайнюю степень удивления, быть ошеломленным чем-то совершенно неожиданным. Часто подразумевает, что вы не можете поверить в происходящее.
I was astonished to hear he had won the lottery. / Я был изумлен/ошеломлен, услышав, что он выиграл в лотерею.
She was astonished at the sheer size of the building. / Она была поражена огромными размерами здания.
The doctors were astonished at the speed of his recovery. / Врачи обалдели от скорости его выздоровления.
be surprised — удивляться, изумляться (в менее сильном значении)
Наиболее общее и нейтральное слово, означающее реакцию на что-то неожиданное.
I'm surprised to see you here. / Я удивлен видеть тебя здесь.
She was surprised by the sudden noise. / Она удивилась внезапному шуму.
Don't be surprised if he doesn't call back. / Не удивляйся, если он не перезвонит.
marvel — восхищаться, изумляться, дивиться, поражаться
Изумляться с восхищением и восторгом, особенно при виде чего-то прекрасного, впечатляющего или невероятного. Часто используется с предлогом ‘at’.
We stopped to marvel at the beautiful sunset. / Мы остановились, чтобы изумиться/восхититься прекрасным закатом.
I marvel at her ability to remain calm under pressure. / Я изумляюсь/восхищаюсь её способностью сохранять спокойствие под давлением.
Tourists marvel at the ancient architecture of the city. / Туристы изумляются/восхищаются древней архитектурой города.
wonder — изумляться, восхищаться, дивиться
Используется в значении ‘изумляться’ или ‘восхищаться’, когда что-то вызывает у вас чувство благоговения и заставляет задуматься. Отличается от основного значения ‘интересоваться’. Часто используется с предлогом ‘at’.
I often wonder at the beauty of nature. / Я часто изумляюсь красоте природы.
She wondered at his courage. / Она изумилась/поразилась его смелости.
Standing there, he could only wonder at the vastness of the universe. / Стоя там, он мог только изумляться безграничности вселенной.
be astounded — быть ошеломленным, быть потрясенным, сильно изумляться
Очень сильная степень удивления, близкая к шоку. Похоже на ‘be astonished’, но, возможно, с еще большим акцентом на невозможности поверить в увиденное или услышанное.
He was astounded to learn he was being promoted. / Он был ошеломлен/крайне изумлен, узнав о своем повышении.
They were astounded by the magician's final trick. / Они были изумлены до глубины души последним фокусом волшебника.
She was astounded at the news of their engagement. / Она была ошеломлена новостью об их помолвке.
be flabbergasted — быть ошарашенным, быть в шоке, опешить, сильно изумиться
(Неформальное) Быть шокированным и настолько удивленным, что вы теряете дар речи. Очень сильное и экспрессивное слово.
When they announced I had won, I was completely flabbergasted. / Когда они объявили, что я выиграл, я был просто ошеломлен/в полном изумлении.
She was flabbergasted by the cost of the repairs. / Она опешила от стоимости ремонта.
He was too flabbergasted to speak. / Он был настолько изумлен, что не мог вымолвить ни слова.
be dumbfounded — онеметь от изумления, быть ошеломленным, остолбенеть
Быть настолько шокированным или удивленным, что вы временно не можете говорить. Похоже на ‘be flabbergasted’, но чуть более нейтрально по стилю.
He was dumbfounded by the accusation. / Он был поражен (ошарашен) этим обвинением.
We were all dumbfounded when he announced he was quitting. / Мы все остолбенели от изумления, когда он объявил, что увольняется.
The reporter was left dumbfounded by the politician's answer. / Репортёр опешил (букв. был до немоты ошеломлён) от ответа политика.
be taken aback — быть застигнутым врасплох, быть озадаченным, изумиться, опешить
Быть застигнутым врасплох, удивленным или шокированным чем-то неожиданным. Часто подразумевает легкое замешательство или смущение.
I was taken aback by her sudden anger. / Я был озадачен (неприятно удивлен) ее внезапным гневом.
He was visibly taken aback by the question. / Было видно, что вопрос застал его врасплох.
She was taken aback when he confessed his love. / Она была поражена (застигнута врасплох), когда он признался ей в любви.
