Калибр

Варианты перевода

caliber — калибр, диаметр ствола, масштаб, уровень, класс

(Американский вариант написания) 1. Диаметр канала ствола огнестрельного оружия или диаметр пули. 2. Переносное значение: уровень мастерства, качества или важности человека или вещи.

The detective identified the bullet as a .38 caliber. / Детектив определил, что пуля была 38-го калибра.

A weapon of this caliber requires a special license. / Оружие такого калибра требует специальной лицензии.

She is a politician of the highest caliber. / Она — политик высочайшего калибра (уровня).

The caliber of the scientific research was outstanding. / Калибр (уровень) научного исследования был выдающимся.

calibre — диаметр ствола, масштаб, уровень, класс

(Британский вариант написания слова ‘caliber’) 1. Диаметр канала ствола огнестрельного оружия или диаметр пули. 2. Переносное значение: уровень мастерства, качества или важности человека или вещи.

The standard rifle calibre for the army was .303. / Стандартным винтовочным калибром для армии был .303.

Police found ammunition of various calibres at the scene. / На месте происшествия полиция обнаружила боеприпасы различных калибров.

We need to hire an engineer of a much higher calibre. / Нам нужно нанять инженера гораздо более высокого калибра (класса).

gauge — толщина, сечение, размер, шаблон, эталон, измерительный прибор

1. Стандартная мера толщины (листового металла, проволоки) или диаметра (ствола гладкоствольного оружия). 2. Измерительный инструмент, шаблон или эталон для проверки размеров.

He bought a new 12-gauge shotgun for hunting. / Он купил новое ружье 12-го калибра для охоты.

This project requires a thicker gauge of steel. / Для этого проекта требуется сталь большего калибра (толщины).

The mechanic used a feeler gauge to measure the gap. / Механик использовал калибр-щуп, чтобы измерить зазор.

This is a 'go/no-go' gauge for quality control. / Это проходной/непроходной калибр для контроля качества.

bore — диаметр ствола, канал ствола, дуло

Внутренний канал ствола оружия или его диаметр. Часто используется как синоним ‘caliber’ в оружейном контексте.

The rifle has a .30 caliber bore. / Винтовка имеет канал ствола (отверстие) калибра .30.

After firing, you need to clean the bore of the gun. / После стрельбы необходимо почистить канал ствола (калибр) оружия.

It's a large-bore rifle, designed for big game hunting. / Это крупнокалиберная винтовка, предназначенная для охоты на крупную дичь.

size — размер, величина, номер

Общее слово для обозначения размера. Может переводиться как ‘калибр’ в контексте стандартизированных изделий (например, крепежа, инструмента).

Do you have screws of a smaller size? / У вас есть винты меньшего калибра (размера)?

The pipe fitting comes in a standard size. / Фитинг для трубы поставляется в стандартном калибре (размере).

Please check the size of the bearing before installation. / Пожалуйста, проверьте калибр (размер) подшипника перед установкой.

gage — толщина, сечение, размер, шаблон, эталон

(Американский, менее распространенный вариант написания ‘gauge’) 1. Стандартная мера толщины или размера. 2. Измерительный инструмент, шаблон.

The factory produces wire of a specific gage. / Завод производит проволоку определенного калибра (сечения).

The inspector checked the dimensions with a thread plug gage. / Инспектор проверил размеры с помощью резьбового калибра-пробки.

The pressure gage indicated a problem with the system. / Манометр (измерительный калибр) указал на проблему в системе.

pass — ручей, пропуск, зазор валков

В прокатном производстве — форма и размер зазора между валками, через который проходит металл для придания ему нужного профиля.

The rod is reduced in diameter with each pass. / Диаметр прутка уменьшается с каждым проходом через калибр.

The rolling mill has a series of shaping passes. / Прокатный стан имеет серию формовочных калибров.

The design of the first pass is crucial for the entire process. / Конструкция первого калибра имеет решающее значение для всего процесса.

groove — ручей, канавка, выемка

(Технический термин в металлургии) Канавка, вырез на поверхности прокатного валка, который формирует его ‘калибр’ и определяет профиль изделия.

The steel is forced into the groove of the rollers. / Сталь подается в калибр (канавку) валков.

The shape of the roll groove defines the beam's profile. / Форма калибра (канавки) валка определяет профиль балки.

Machining these complex grooves requires high precision. / Изготовление этих сложных калибров (канавок) требует высокой точности.

pattern — образец, шаблон, тип, модель

Используется в переносном значении, когда ‘калибр’ означает тип, образец, модель или стандарт, с которым что-то сравнивается. Часто в выражении ‘того же калибра’.

He was a hero of a different pattern from what we expected. / Он был героем другого калибра (типа), чем мы ожидали.

These cheap imitations are not of the same pattern as the original. / Эти дешевые подделки не того же калибра (образца), что и оригинал.

Her behavior fits a well-known pattern. / Ее поведение соответствует хорошо известному калибру (шаблону).

Сообщить об ошибке или дополнить