Карикатура

Варианты перевода

caricature — карикатура, шарж, гротеск, пародия

Самый точный и прямой перевод. Обозначает рисунок, намеренно преувеличивающий или искажающий черты лица или фигуры человека (или предмета) для создания комического или сатирического эффекта. Также может использоваться в переносном смысле для описания искаженного, утрированного подобия чего-либо.

The artist drew a caricature of the politician with a very long nose. / Художник нарисовал карикатуру на политика с очень длинным носом.

His performance in the play was a caricature of a clumsy old man. / Его игра в спектакле была карикатурой на неуклюжего старика.

The magazine is famous for its political caricatures on the cover. / Этот журнал знаменит своими политическими карикатурами на обложке.

She does quick caricatures of tourists for a living. / Она зарабатывает на жизнь, рисуя быстрые шаржи на туристов.

cartoon — рисунок, комикс, шарж

Обычно обозначает юмористический рисунок, часто с подписью, в газете или журнале, комментирующий текущие события (особенно политические). В этом значении очень близко к ‘карикатуре’. Важно не путать с другим значением этого слова - ‘мультфильм’.

The newspaper published a controversial cartoon about the president. / Газета опубликовала спорную карикатуру на президента.

He's a famous political cartoonist. / Он известный политический карикатурист.

I always look at the cartoons in the Sunday paper first. / Я всегда первым делом смотрю карикатуры в воскресной газете.

The cartoon depicted the company as a greedy octopus. / Карикатура изображала компанию в виде жадного осьминога.

Her cartoons often make a sharp social commentary. / Ее карикатуры часто содержат острую социальную критику.

take-off — пародия, подражание, насмешка

Неформальный перевод, означающий пародию или юмористическую имитацию кого-либо или чего-либо. Может относиться не только к рисунку, но и к выступлению, тексту или поведению. Подчеркивает элемент подражания и высмеивания.

The comedian did a hilarious take-off of the prime minister. / Комик сделал уморительную пародию на премьер-министра.

The drawing was a cruel take-off of her new hairstyle. / Рисунок был злой карикатурой на ее новую прическу.

Their new film is a take-off of classic spy movies. / Их новый фильм — это пародия на классические шпионские фильмы.

Is this article a serious analysis or just a take-off? / Эта статья - серьезный анализ или просто пародия (карикатура)?

Сообщить об ошибке или дополнить