Квитанция
Варианты перевода
receipt — квитанция, чек, расписка
Документ, подтверждающий, что вы заплатили за товар или услугу. Обычно его выдают в магазине после покупки.
Can I have a receipt, please? / Можно мне квитанцию (чек), пожалуйста?
Keep your receipt in case you want to return the item. / Сохраните квитанцию на случай, если захотите вернуть товар.
The hotel gave me a receipt for my stay. / В отеле мне выдали квитанцию за проживание.
This receipt shows that you have paid in full. / Эта квитанция показывает, что вы оплатили полную стоимость.
Don't forget to get a receipt for your expenses. / Не забудь взять квитанцию для отчета о расходах.
bill — счет
Документ, в котором указана сумма к оплате за предоставленные услуги, например, за электричество, воду или телефон. Это счет, который необходимо оплатить.
I have to pay the electricity bill by Friday. / Мне нужно оплатить квитанцию за электричество до пятницы.
We received a huge phone bill this month. / В этом месяце мы получили огромную квитанцию (счет) за телефон.
The bill for the car repair was higher than I expected. / Квитанция (счет) за ремонт машины оказалась выше, чем я ожидал.
Did you receive the gas bill in the mail? / Ты получил по почте квитанцию на оплату газа?
slip — бланк, талон, листок
Небольшой листок бумаги, служащий подтверждением какой-либо операции, часто финансовой. Например, при оплате картой или внесении денег на счет.
Please fill out this deposit slip. / Пожалуйста, заполните эту квитанцию для внесения денег.
The cashier handed me the credit card slip to sign. / Кассир протянул мне квитанцию (слип) для подписи по кредитной карте.
The sales slip is your proof of purchase. / Торговый чек (квитанция) является вашим доказательством покупки.
voucher — ваучер, талон, сертификат
Документ, дающий право на получение определенных товаров, услуг или скидки. Это может быть подарочный сертификат или талон, который можно обменять на что-то.
This voucher entitles you to a free drink. / Эта квитанция (ваучер) дает вам право на бесплатный напиток.
We paid for the hotel with a travel voucher. / Мы оплатили отель с помощью туристической квитанции (ваучера).
I received a £50 gift voucher for my birthday. / На день рождения я получил подарочную квитанцию (сертификат) на 50 фунтов.
ticket — билет, талон
Документ, удостоверяющий право на что-либо, например, на проезд, проход или участие в лотерее. Обычно переводится как ‘билет’, но в некоторых контекстах, например, ‘багажная квитанция’ или ‘закладная квитанция’, используется как перевод ‘квитанции’.
Here is your baggage claim ticket. / Вот ваша багажная квитанция.
He lost his lottery ticket. / Он потерял свою лотерейную квитанцию (билет).
He had to show his pawn ticket to get his watch back. / Ему пришлось показать закладную квитанцию, чтобы вернуть свои часы.
stub — корешок, талон, расчетный листок
Часть билета, чека или другого документа, которая остается у вас после отрыва основной части. Часто используется как подтверждение или для контроля.
Keep your ticket stub until you leave the cinema. / Сохраняйте корешок билета (талон), пока не выйдете из кинотеатра.
The winning number is printed on the raffle ticket stub. / Выигрышный номер напечатан на корешке лотерейного билета (квитанции).
My pay stub shows all the deductions from my salary. / В моей квитанции о зарплате (расчетном листке) указаны все вычеты из зарплаты.
claim check — номерок, жетон, багажная квитанция
Квитанция или номерок, который вы получаете в обмен на вещь, сданную на хранение (например, в гардероб, химчистку, камеру хранения). Этот документ нужен, чтобы забрать свою вещь обратно.
Don't lose the claim check for your luggage. / Не потеряйте багажную квитанцию.
I gave the attendant my claim check and he brought my coat. / Я отдал работнику гардероба свою квитанцию (номерок), и он принес мое пальто.
You will need this claim check to pick up your dry cleaning. / Вам понадобится эта квитанция, чтобы забрать вещи из химчистки.
