Консенсус
Варианты перевода
consensus — консенсус, согласие, общее мнение, единодушие
Прямой и наиболее точный перевод. Обозначает общее согласие, достигнутое группой людей в результате обсуждения, когда все стороны приходят к приемлемому для всех решению. Часто используется в официальном, деловом или научном контексте.
The committee finally reached a consensus after hours of debate. / После многочасовых дебатов комитет наконец достиг консенсуса.
There is a growing consensus among scientists that climate change is a serious threat. / Среди учёных растёт консенсус по поводу того, что изменение климата представляет собой серьёзную угрозу.
It is important to build a consensus before making a final decision. / Важно достичь консенсуса, прежде чем принимать окончательное решение.
The final decision was made by consensus, not by a formal vote. / Окончательное решение было принято на основе консенсуса, а не путем формального голосования.
agreement — согласие, соглашение, договорённость, договор
Согласие или договоренность между двумя или более людьми или группами. Более широкое и менее формальное слово, чем ‘consensus’.
We are in complete agreement on this issue. / Мы в полном согласии (в полном ладу) по этому вопросу.
The two companies signed a trade agreement last year. / Две компании в прошлом году подписали торговое соглашение.
After a long discussion, they reached an agreement. / После долгого обсуждения они пришли к соглашению.
Is there any agreement on what to do next? / Есть ли какая-то договорённость о том, что делать дальше?
accord — соглашение, согласие, договор, пакт
Формальное слово, обозначающее официальное соглашение или договор, особенно между странами или организациями. Подчёркивает гармонию и добровольность в достижении согласия. Часто встречается в политическом и юридическом контексте.
The two nations signed a peace accord. / Две страны подписали мирное соглашение.
His actions are not in accord with his words. / Его поступки не в ладу (не согласуются) с его словами.
The committee worked in perfect accord to solve the problem. / Комитет работал в полном согласии, чтобы решить проблему.
unanimity — единодушие, единогласие, полное согласие
Означает полное, стопроцентное согласие всех членов группы без исключения. Это более сильное понятие, чем ‘consensus’, который допускает наличие незначительных частных возражений при общем согласии с итоговым решением.
The decision to approve the project was met with unanimity. / Решение об одобрении проекта было принято единогласно.
It is rare to find such unanimity in a large committee. / Редко можно встретить такое единодушие в большом комитете.
The jury reached a state of unanimity and delivered its verdict. / Присяжные достигли единодушия и вынесли свой вердикт.
general agreement — общее согласие, общая договорённость, общее мнение
Очень распространённое словосочетание, которое является отличным, менее формальным синонимом слова ‘consensus’. Буквально переводится как ‘общее согласие’ и идеально передаёт суть консенсуса в повседневной речи.
There is a general agreement that we should invest more in education. / Существует общее согласие, что нам следует больше инвестировать в образование.
We were able to reach a general agreement on the most important points. / Нам удалось достичь общего согласия по наиболее важным пунктам.
The general agreement among the staff was to change the schedule. / Общая договорённость среди персонала заключалась в том, чтобы изменить расписание.
