Копия
Варианты перевода
copy — копия, экземпляр
Самый общий и часто используемый термин. Обозначает точное воспроизведение чего-либо, будь то документ, файл или предмет. Может быть сделана вручную, напечатана или создана в цифровом виде.
Please make a copy of this document for me. / Пожалуйста, сделайте мне копию этого документа.
I've lost the original file, but I have a copy on my flash drive. / Я потерял оригинальный файл, но у меня есть копия на флешке.
He bought a copy of 'War and Peace' at the bookstore. / Он купил экземпляр (копию) «Войны и мира» в книжном магазине.
Save a copy of your work before you close the program. / Сохраните копию вашей работы перед тем, как закрыть программу.
duplicate — дубликат, копия
Официальный или точный дубликат, идентичный оригиналу, часто созданный для замены или в качестве запасного экземпляра. Имеет ту же юридическую силу или функцию, что и оригинал.
She was issued a duplicate driver's license after losing the original. / Ей выдали дубликат водительских прав после утери оригинала.
The key you have is a duplicate; the original is in the safe. / Этот ключ — дубликат; оригинал находится в сейфе.
To avoid duplicate entries, please check the database first. / Чтобы избежать повторяющихся записей (дубликатов), пожалуйста, сначала проверьте базу данных.
replica — реплика, точная копия, макет
Точная копия, обычно предмета искусства, исторического артефакта или здания, созданная в тех же или меньших масштабах. Акцент делается на точности воспроизведения внешнего вида.
The museum displays a replica of the ancient crown. / В музее выставлена реплика (точная копия) древней короны.
He built a full-size replica of a medieval ship. / Он построил полноразмерную копию средневекового корабля.
This is not the original sword, but a very well-made replica. / Это не оригинальный меч, а очень хорошо сделанная реплика.
facsimile — факсимиле, точная копия
Чрезвычайно точное воспроизведение, особенно документов, рукописей или печатных изданий, передающее все детали оригинала, включая пометки, цвет бумаги и даже дефекты.
The library has a facsimile of the first edition of the book. / В библиотеке есть факсимиле (точная копия) первого издания книги.
A facsimile of the original manuscript was published for researchers. / Для исследователей было опубликовано факсимиле оригинальной рукописи.
The message was sent by facsimile, which we now call a fax. / Сообщение было отправлено посредством факсимильной связи, которую мы сейчас называем факсом.
transcript — стенограмма, расшифровка, копия (документа об образовании)
Письменная или напечатанная копия чего-либо сказанного. Например, расшифровка аудиозаписи, судебного заседания или интервью. Также официальная копия оценок студента.
The court reporter provided a transcript of the witness's testimony. / Судебный секретарь предоставил стенограмму (копию) показаний свидетеля.
I read the transcript of the interview online. / Я прочитал расшифровку (текстовую копию) интервью в интернете.
To apply for the university, you need to submit your high school transcript. / Для поступления в университет вам нужно предоставить копию своего школьного аттестата (табеля успеваемости).
print — отпечаток, экземпляр, копия (фотографии, гравюры)
Копия фотографии, сделанная с негатива или цифрового файла, или копия произведения искусства (гравюры, литографии), отпечатанная с оригинальной формы.
I'd like to order a large print of this photograph. / Я хотел бы заказать большой отпечаток (копию) этой фотографии.
The artist sold a limited edition of 50 prints. / Художник продал ограниченный тираж из 50 гравюр (копий).
Could you make me a print of the family portrait? / Не мог бы ты сделать мне отпечаток семейного портрета?
imitation — имитация, подражание, подделка
Копия, которая пытается подражать оригиналу, но часто имеет более низкое качество. Часто используется в негативном или пренебрежительном смысле для обозначения подделки.
This handbag is just a cheap imitation of a famous brand. / Эта сумка — всего лишь дешевая имитация (копия) известного бренда.
He served us imitation crab meat, not the real thing. / Он подал нам имитацию крабового мяса, а не настоящий продукт.
Her style is a poor imitation of her older sister's. / Ее стиль — это плохая копия стиля ее старшей сестры.
carbon copy — копия под копирку, точная копия
Копия документа, сделанная с помощью копировальной бумаги. В современном языке также используется в переносном смысле для обозначения чего-то очень похожего на другое.
In the past, secretaries typed letters with a carbon copy for the files. / В прошлом секретари печатали письма, делая копию под копирку для архива.
He is a carbon copy of his father at that age. / Он — точная копия своего отца в этом возрасте.
The sequel was a carbon copy of the first movie. / Сиквел был точной копией первого фильма.
photocopy / xerox — фотокопия, ксерокопия
Копия документа, сделанная на фотокопировальном аппарате. Xerox — это название бренда, которое стало нарицательным для процесса фотокопирования.
I need a photocopy of my passport for the application. / Мне нужна фотокопия моего паспорта для заявления.
Could you xerox this report for the meeting? / Не могли бы вы сделать ксерокопию этого отчета для совещания?
The quality of the photocopy is very poor. / Качество фотокопии очень плохое.
reproduction — репродукция, копия
Копия произведения искусства, например, картины, напечатанная в книге, на постере или открытке. Обычно качество ниже, чем у ‘replica’ или ‘facsimile’.
I bought a reproduction of Van Gogh's 'Sunflowers'. / Я купил репродукцию (копию) «Подсолнухов» Ван Гога.
This book is filled with high-quality reproductions of famous paintings. / Эта книга наполнена высококачественными репродукциями известных картин.
A cheap reproduction doesn't convey the magic of the original. / Дешевая репродукция не передает магию оригинала.
counterpart — аналог, эквивалент, коллега, визави
Человек или предмет, который выполняет ту же функцию или имеет те же характеристики, что и другой, но в другой системе или организации. Не прямая копия, а функциональный аналог.
The prime minister met with his French counterpart. / Премьер-министр встретился со своим французским коллегой (визави).
The company's marketing director consulted with her counterpart in the partner firm. / Директор по маркетингу компании проконсультировалась со своим коллегой (аналогом по должности) в фирме-партнере.
Our front-end system and its back-end counterpart must be synchronized. / Наша фронтенд-система и ее бэкенд-аналог (копия) должны быть синхронизированы.
