Крайне

Варианты перевода

— крайне, чрезвычайно, очень, в высшей степени

Основной и самый частый перевод. Указывает на очень высокую степень чего-либо. Подходит для большинства ситуаций.

The weather was extremely cold. / Погода была очень (чрезвычайно) холодной.

It is extremely important to follow the instructions. / Очень (крайне) важно следовать инструкциям.

She is an extremely talented musician. / Она очень (исключительно) талантливый музыкант.

This task is extremely difficult. / Это задание крайне сложное.

— весьма, очень, высоко, настоятельно

Часто используется с определёнными прилагательными и причастиями (например, recommended, likely, unusual, successful). Указывает на высокую степень или вероятность и часто имеет положительный оттенок.

This restaurant is highly recommended. / Этот ресторан очень рекомендуют.

It is highly unlikely that he will win. / Крайне маловероятно, что он победит.

She is a highly respected professional in her field. / Она весьма уважаемый профессионал в своей области.

The project was highly successful. / Проект был крайне успешным.

— исключительно, необычайно, на редкость

Подчёркивает, что что-то является исключительным, необычным, выходящим за рамки нормы. Синоним ‘extremely’, но с оттенком уникальности.

She has an exceptionally good voice. / У нее исключительно хороший голос.

The child is exceptionally bright for his age. / Ребёнок на редкость умён для своего возраста.

The conditions were exceptionally difficult. / Условия были исключительно трудными.

We had an exceptionally warm winter this year. / В этом году у нас была необычайно тёплая зима.

— чрезвычайно, чрезмерно, в высшей степени

Более формальный и книжный синоним слова ‘extremely’. Означает ‘чрезмерно’, ‘в высшей степени’. Чаще встречается в письменной речи.

The journey was exceedingly long and tiring. / Путешествие было чрезвычайно долгим и утомительным.

He was an exceedingly clever man. / Он был крайне умным человеком.

The staff were exceedingly polite. / Персонал был в высшей степени вежлив.

— ужасно, страшно, очень

Используется в разговорной речи для усиления, особенно с негативными, но иногда и с позитивными прилагательными. Может означать ‘ужасно’.

I'm terribly sorry for what happened. / Я ужасно сожалею о случившемся.

It's terribly important that you finish this by tomorrow. / Крайне важно, чтобы ты закончил это к завтрашнему дню.

She's a terribly nice person. / Она ужасно (очень) приятный человек.

The book was terribly boring. / Книга была страшно скучной.

— ужасно, страшно, чертовски

Очень похоже на ‘terribly’. Неформальное слово для усиления, которое может использоваться и с положительными, и с отрицательными прилагательными. Буквально ‘ужасно’, но используется в значении ‘очень’.

It was awfully kind of you to help. / Было ужасно мило с вашей стороны помочь.

I'm awfully tired tonight. / Я сегодня страшно устал.

The weather is awfully cold for May. / Погода чертовски холодная для мая.

— весьма, в высшей степени, очень

Используется как усилитель в формальном контексте, аналогично ‘very’, но придает высказыванию большую весомость и серьезность.

This is a most unusual situation. / Это весьма (очень) необычная ситуация.

Thank you, you have been most helpful. / Спасибо, вы были очень любезны (очень помогли).

What you say is most interesting. / То, что вы говорите, в высшей степени интересно.

— совершенно, полностью, абсолютно

Означает ‘полностью’, ‘совершенно’, ‘абсолютно’. Используется с прилагательными, которые обозначают конечное, абсолютное состояние (например, wrong, useless, exhausted, ridiculous). Подчёркивает полноту и завершённость качества.

The whole idea is utterly ridiculous. / Вся эта идея совершенно нелепа.

I was utterly exhausted after the marathon. / Я был совершенно измотан после марафона.

He was utterly devoted to his family. / Он был полностью предан своей семье.

I felt utterly alone. / Я чувствовал себя абсолютно одиноким.

— в высшей степени, чрезвычайно, непревзойдённо

Означает ‘в наивысшей степени’, ‘превыше всего’. Используется для подчёркивания максимального уровня какого-либо качества. Звучит достаточно формльно и возвышенно.

He was a supremely talented artist. / Он был в высшей степени талантливым художником.

She remained supremely calm during the crisis. / Она оставалась в высшей степени спокойной во время кризиса.

This is a supremely important decision. / Это чрезвычайно важное решение.

— безмерно, чрезвычайно, очень

Означает ‘безмерно’, ‘огромно’. Передаёт идею чего-то очень большого по масштабу или степени. Часто используется со словами, обозначающими популярность, важность, удовольствие.

She was immensely popular with her students. / Она была безмерно популярна у своих студентов.

We enjoyed the performance immensely. / Мы получили безмерное (огромное) удовольствие от выступления.

This is an immensely powerful tool. / Это чрезвычайно мощный инструмент.

— остро, горько, очень сильно

Используется для выражения острой нужды, сожаления или разочарования. Означает ‘остро’, ‘сильно’.

He is sorely missed by his friends and family. / Его очень не хватает друзьям и семье.

Your help is sorely needed. / Ваша помощь крайне (очень) необходима.

His skills are sorely lacking. / Ему остро не хватает навыков.

I was sorely tempted to say what I really thought. / У меня был сильный соблазн сказать то, что я на самом деле думал.

— чрезвычайно, колоссально, очень

Очень похоже на ‘immensely’. Означает ‘огромно’, ‘чрезвычайно’. Указывает на очень большую степень или размер.

The plan was enormously successful. / План был чрезвычайно успешным.

I am enormously grateful for your support. / Я колоссально благодарен за вашу поддержку.

The city has changed enormously over the last decade. / Город чрезвычайно изменился за последнее десятилетие.

— значительно, гораздо, несравненно

Означает ‘значительно’, ‘гораздо’, ‘в огромной степени’. Часто используется для сравнения или для описания больших различий, улучшений или изменений.

This new model is vastly superior to the old one. / Эта новая модель значительно превосходит старую.

The situation is vastly more complicated than we thought. / Ситуация гораздо сложнее, чем мы думали.

His knowledge on the subject is vastly overrated. / Его знания по этому предмету сильно переоценены.

— безумно, до сумасшествия, страстно

Неформальное слово, означающее ‘безумно’, ‘до сумасшествия’. Указывает на крайнюю, часто иррациональную степень чего-либо, особенно чувств.

They are madly in love with each other. / Они безумно влюблены друг в друга.

She was dashing madly for the train. / Она сломя голову неслась к поезду.

He's madly enthusiastic about the new project. / Он в безумном восторге от нового проекта.

Сообщить об ошибке или дополнить