Кум

Варианты перевода

godfather of one's child — кум, крёстный отец моего/нашего ребёнка

Это наиболее точное и полное описание. Оно обозначает мужчину, который является крёстным отцом вашего ребёнка. Используется, когда нужно точно указать родственную связь.

My kum, the godfather of my child, is coming to visit us for Christmas. / Мой кум, крёстный отец моего ребёнка, приедет к нам в гости на Рождество.

We chose my best friend to be the godfather of our child. / Мы выбрали моего лучшего друга на роль крёстного отца нашего ребёнка (кума).

The godfather of my child is a very reliable person. / Крёстный отец моего ребёнка (мой кум) — очень надёжный человек.

co-godfather — кум

Этот термин используется для описания отношений между крёстным отцом и родителями ребёнка, или между крёстным отцом и крёстной матерью. Буквально «со-крёстный отец».

My husband and his co-godfather (my son's godfather) went fishing together. / Мой муж и его кум (крёстный отец моего сына) вместе пошли на рыбалку.

He is not just my friend, he is my co-godfather. / Он не просто мой друг, он мой кум.

The child's godmother and co-godfather are responsible for his spiritual upbringing. / Крёстная мать и кум ребёнка несут ответственность за его духовное воспитание.

child's godfather — крёстный отец ребёнка

Очень распространённый и понятный вариант, который делает акцент на ребёнке. Аналогичен ‘godfather of one's child’, но немного короче.

Our child's godfather always brings the best presents. / Крёстный нашего ребёнка (наш кум) всегда приносит лучшие подарки.

I need to call my child's godfather to invite him to the birthday party. / Мне нужно позвонить куму, чтобы пригласить его на день рождения.

Who will be your child's godfather? / Кто будет крёстным отцом вашего ребёнка (вашим кумом)?

father of one's godchild — отец моего/нашего крестника/крестницы

Описание с обратной стороны: так крёстный отец говорит о биологическом отце своего крестника или крестницы.

I'm going to visit my godson and his dad, the father of my godchild. / Я собираюсь навестить своего крестника и его папу, моего кума.

The father of my godchild asked me for advice. / Отец моего крестника (мой кум) попросил у меня совета.

My best friend is also the father of my godchild. / Мой лучший друг также является отцом моего крестника (моим кумом).

godfather — крёстный отец

Самый короткий и распространённый вариант. Часто требует контекста, чтобы было понятно, что речь идёт не о главе мафии, а о крёстном в семейных отношениях.

Honey, have you invited the godfather to the party yet? / Дорогая, ты уже пригласила на праздник крёстного (кума)?

My godfather is a wonderful man. (Note: This means 'мой крёстный', not 'мой кум'). / Мой крёстный — замечательный человек. (Примечание: здесь имеется в виду 'мой крёстный', а не 'мой кум').

Let's ask the godfather to help us. He will definitely agree. / Давай попросим кума помочь нам. Он точно согласится.

His godfather gave him a new bicycle. / Его крёстный (кум) подарил ему новый велосипед.

Сообщить об ошибке или дополнить