Лагерь
Варианты перевода
camp — лагерь, стоянка, стан
Наиболее общее слово для обозначения места временного проживания на открытом воздухе, часто в палатках или простых строениях. Используется для самых разных ситуаций: детский отдых, военные, беженцы.
We spent a week at a summer camp by the lake. / Мы провели неделю в летнем лагере у озера.
The soldiers returned to the camp after their mission. / Солдаты вернулись в лагерь после выполнения задания.
Thousands of people lived in the refugee camp. / Тысячи людей жили в лагере для беженцев.
Let's set up camp before it gets dark. / Давай разобьем лагерь, пока не стемнело.
encampment — лагерь, стан, стоянка
Похоже на ‘camp’, но часто подразумевает более организованное и временное поселение, особенно для группы людей с общей целью (например, солдат, кочевников, протестующих). Более формальное слово.
The army established an encampment near the border. / Армия разбила лагерь у границы.
Archaeologists discovered the remains of a Roman encampment. / Археологи обнаружили остатки римского военного лагеря.
A large encampment of protestors gathered in the city square. / Большой лагерь протестующих собрался на городской площади.
bivouac — бивак, привал, стоянка под открытым небом
Временный лагерь или стоянка под открытым небом, часто без палаток. Обычно используется в контексте альпинизма или военных действий, когда нет возможности разбить полноценный лагерь.
The climbers made a bivouac on the narrow ledge. / Альпинисты устроили бивак на узком уступе.
The platoon was forced to bivouac for the night in the forest. / Взвод был вынужден заночевать в лесу под открытым небом (разбить бивак).
A simple tarp served as their bivouac. / Простой брезент служил им временным укрытием (биваком).
tent city — палаточный городок, палаточный лагерь
Описывает большой лагерь, состоящий в основном из палаток. Часто используется для описания лагерей беженцев, временного жилья после стихийных бедствий или больших фестивалей. Буквально ‘палаточный городок’.
A tent city sprang up near the border to house the refugees. / У границы вырос палаточный городок для размещения беженцев.
After the earthquake, thousands were living in a tent city. / После землетрясения тысячи людей жили в палаточном лагере.
The music festival was a massive tent city for three days. / Музыкальный фестиваль на три дня превратился в огромный палаточный городок.
compound — огороженная территория, комплекс зданий, объект
Огороженная территория с комплексом зданий. Может означать военную базу, территорию посольства или лагерь, который хорошо охраняется и имеет четкие границы. Акцент на огороженности и безопасности.
The embassy compound was heavily guarded. / Территория (комплекс зданий) посольства хорошо охранялась.
No one was allowed to leave the military compound without permission. / Никому не разрешалось покидать территорию военного лагеря (базы) без разрешения.
The prisoners were held in a high-security compound. / Заключенных содержали в лагере строгого режима.
faction — фракция, группировка, крыло
Используется в переносном, политическом смысле. Обозначает группу людей внутри более крупной организации (например, партии), у которой есть свои, часто отличные от большинства, взгляды. Небольшая, часто оппозиционная группа.
The conservative faction of the party opposed the new law. / Консервативный лагерь (фракция) партии выступил против нового закона.
The movement split into several warring factions. / Движение раскололось на несколько враждующих лагерей (группировок).
He belongs to the liberal faction within the government. / Он принадлежит к либеральному лагерю в правительстве.
bloc — блок, союз, объединение
Также используется в политическом смысле, но обозначает более крупное и формальное объединение, например, группу стран или партий, действующих сообща.
The Eastern Bloc was a group of socialist states in Central and Eastern Europe. / Восточный блок (социалистический лагерь) был группой социалистических государств в Центральной и Восточной Европе.
The two parties formed a powerful voting bloc in parliament. / Две партии сформировали мощный избирательный блок в парламенте.
The European Union acts as a single economic bloc. / Европейский Союз выступает как единый экономический блок.
campground — кемпинг, туристическая стоянка, место для лагеря
Специально оборудованное место для туристов с палатками или домами на колесах, часто с удобствами (вода, туалеты, электричество). Синоним слова ‘кемпинг’.
We booked a spot at the national park campground. / Мы забронировали место в кемпинге в национальном парке.
The campground has facilities like hot showers and a small shop. / В кемпинге есть удобства, такие как горячий душ и небольшой магазин.
Is this campground open all year? / Этот кемпинг (лагерь для туристов) открыт круглый год?
