Лишиться
Варианты перевода
lose — лишиться, потерять, утратить
Самый нейтральный и распространенный перевод. Используется для обозначения потери чего-либо материального или абстрактного, часто в результате несчастного случая, ошибки или простого стечения обстоятельств.
He was afraid to lose his job. / Он боялся лишиться своей работы.
After the accident, she lost her ability to walk. / После аварии она лишилась возможности ходить.
They lost all their money in a bad investment. / Они лишились всех денег из-за неудачного вложения.
If you don't save your document, you will lose all your progress. / Если ты не сохранишь документ, ты лишишься всего своего прогресса.
be deprived of — быть лишённым
Более формальный вариант, который подчеркивает, что кто-то или что-то было отнято у вас, часто несправедливо или против вашей воли. Указывает на лишение чего-то необходимого или важного.
The prisoners were deprived of basic human rights. / Заключенных лишили основных прав человека.
Due to the drought, the region was deprived of fresh water. / Из-за засухи регион лишился пресной воды.
The children in the orphanage are deprived of parental love. / Дети в приюте лишены родительской любви.
forfeit — утратить право на, конфисковать (о вещи)
Означает лишиться чего-либо в качестве наказания, штрафа или из-за нарушения правил, закона или договора. Часто используется в юридическом и игровом контексте.
If you cancel your ticket less than 24 hours in advance, you forfeit the full amount. / Если вы отмените билет менее чем за 24 часа, вы лишитесь полной его стоимости.
He had to forfeit his driving license after the accident. / Ему пришлось лишиться водительских прав после аварии.
The team had to forfeit the game because they didn't have enough players. / Команде пришлось присудить техническое поражение (она лишилась возможности играть), так как у них не было достаточно игроков.
be stripped of — быть лишённым (звания, титула)
Сильный, экспрессивный вариант, означающий, что у кого-то что-то отняли или отобрали, часто публично и унизительно. Обычно речь идет о званиях, титулах, наградах или власти.
The champion was stripped of his title after failing a drug test. / Чемпион был лишен своего титула после провала допинг-теста.
The corrupt official was stripped of all his honors. / Коррумпированный чиновник был лишен всех своих наград.
He was stripped of his military rank for disobedience. / Его лишили воинского звания за неподчинение.
miss out on — упустить (возможность), пропустить (событие)
Неформальное выражение, означающее лишиться возможности что-то сделать, получить или испытать, упустить хороший шанс или приятное событие.
I was sick, so I missed out on the party. / Я болел, поэтому лишился возможности пойти на вечеринку (пропустил вечеринку).
Buy your tickets now, or you'll miss out on the best seats. / Покупайте билеты сейчас, иначе вы лишитесь лучших мест (упустите лучшие места).
He studied all the time and felt like he was missing out on his youth. / Он все время учился и чувствовал, что лишается своей молодости (упускает свою молодость).
