Мама
Варианты перевода
mother — мама, мать, матушка (уст.)
Официальное, формальное слово. Используется в документах, при уважительном обращении или когда говорят о матери в третьем лице. Аналог русского ‘мать’.
My mother is an engineer. / Моя мать — инженер.
He lives with his elderly mother. / Он живет со своей пожилой матерью.
She is the mother of two children. / Она мать двоих детей.
What is your mother's maiden name? / Какая девичья фамилия вашей матери?
mom — мама, мамуля
Самое распространенное неформальное обращение в американском английском. Используется в повседневной речи при обращении к своей родительнице или в разговоре о ней.
Mom, can I go to the cinema? / Мам, можно мне пойти в кино?
I need to call my mom. / Мне нужно позвонить маме.
My mom makes the best pancakes. / Моя мама готовит лучшие блинчики.
mum — мама, мамуля
Самое распространенное неформальное слово в британском английском (BrE). Является полным аналогом американского ‘mom’.
Mum, have you seen my keys? / Мам, ты не видела мои ключи?
What's for dinner, Mum? / Мам, что на ужин?
I bought a present for my mum. / Я купил подарок для своей мамы.
mommy — мамочка, мамуля
Уменьшительно-ласкательная форма, используемая в основном маленькими детьми в американском английском (AmE). Взрослые могут использовать ее в очень нежной, интимной манере. Аналог русского ‘мамочка’.
Mommy, I'm hungry. / Мамочка, я голоден.
The little girl was calling for her mommy. / Маленькая девочка звала свою мамочку.
I love you, Mommy! / Я люблю тебя, мамочка!
mummy — мамочка, мамуля
Уменьшительно-ласкательная форма, используемая в основном маленькими детьми в британском английском (BrE). Аналог американского ‘mommy’. Важно не путать со словом ‘mummy’ (мумия).
Mummy, can you read me a bedtime story? / Мамочка, можешь почитать мне сказку на ночь?
The boy held his mummy's hand. / Мальчик держал мамочку за руку.
I want my mummy! / Я хочу к мамочке!
mama — мама, мамочка
Слово, которое часто используют маленькие дети, когда учатся говорить. Звучит похоже на русское слово. Иногда используется взрослыми в некоторых регионах или в шутливом тоне.
The baby's first word was 'mama'. / Первым словом ребенка было «мама».
Don't worry, Mama is here now. / Не волнуйся, мама теперь здесь.
He still calls his mother 'mama'. / Он до сих пор называет свою мать «мама».
ma — ма, мам
Очень неформальное, короткое обращение, часто используемое в разговорной речи. Может звучать просторечно. Аналог русского ‘ма’.
Hey Ma, I'm home! / Привет, ма, я дома!
I'll ask my ma about it. / Я спрошу об этом у своей ма.
Ma, can you pass the salt? / Ма, передай соль, пожалуйста.
mamma — мама, матушка
Более старый или диалектный вариант слова ‘mama’. Сегодня встречается реже, но может использоваться для придания речи определенного колорита, например, итальянского.
That's my mamma's secret recipe. / Это секретный рецепт моей мамы.
In Italy, children cry 'Mamma mia!'. / В Италии дети кричат «Mamma mia!».
He wrote a beautiful poem for his mamma. / Он написал прекрасное стихотворение для своей мамы.
momma — мама, мамочка, мамуля
Вариант написания ‘mama’, часто ассоциируемый с южными штатами США. Неформальное и ласковое обращение.
My momma always told me to be kind. / Моя мамочка всегда говорила мне быть добрым.
Come give your momma a hug. / Иди обними свою мамочку.
She is a real momma bear when protecting her children. / Она настоящая мать-медведица, когда защищает своих детей.
mam — мама, мам
Неформальное обращение, распространенное в некоторых регионах Великобритании (север Англии, Ирландия, Уэльс). Региональный аналог ‘mum’.
Can I have some tea, Mam? / Мам, можно мне чаю?
Our mam is the best cook in the world. / Наша мама — лучший повар на свете.
I'm going out for a bit, Mam. / Я ненадолго выйду, мам.
