Мама

Варианты перевода

mother — мама, мать, матушка (уст.)

Официальное, формальное слово. Используется в документах, при уважительном обращении или когда говорят о матери в третьем лице. Аналог русского ‘мать’.

My mother is an engineer. / Моя мать — инженер.

He lives with his elderly mother. / Он живет со своей пожилой матерью.

She is the mother of two children. / Она мать двоих детей.

What is your mother's maiden name? / Какая девичья фамилия вашей матери?

mom — мама, мамуля

Самое распространенное неформальное обращение в американском английском. Используется в повседневной речи при обращении к своей родительнице или в разговоре о ней.

Mom, can I go to the cinema? / Мам, можно мне пойти в кино?

I need to call my mom. / Мне нужно позвонить маме.

My mom makes the best pancakes. / Моя мама готовит лучшие блинчики.

mum — мама, мамуля

Самое распространенное неформальное слово в британском английском (BrE). Является полным аналогом американского ‘mom’.

Mum, have you seen my keys? / Мам, ты не видела мои ключи?

What's for dinner, Mum? / Мам, что на ужин?

I bought a present for my mum. / Я купил подарок для своей мамы.

mommy — мамочка, мамуля

Уменьшительно-ласкательная форма, используемая в основном маленькими детьми в американском английском (AmE). Взрослые могут использовать ее в очень нежной, интимной манере. Аналог русского ‘мамочка’.

Mommy, I'm hungry. / Мамочка, я голоден.

The little girl was calling for her mommy. / Маленькая девочка звала свою мамочку.

I love you, Mommy! / Я люблю тебя, мамочка!

mummy — мамочка, мамуля

Уменьшительно-ласкательная форма, используемая в основном маленькими детьми в британском английском (BrE). Аналог американского ‘mommy’. Важно не путать со словом ‘mummy’ (мумия).

Mummy, can you read me a bedtime story? / Мамочка, можешь почитать мне сказку на ночь?

The boy held his mummy's hand. / Мальчик держал мамочку за руку.

I want my mummy! / Я хочу к мамочке!

mama — мама, мамочка

Слово, которое часто используют маленькие дети, когда учатся говорить. Звучит похоже на русское слово. Иногда используется взрослыми в некоторых регионах или в шутливом тоне.

The baby's first word was 'mama'. / Первым словом ребенка было «мама».

Don't worry, Mama is here now. / Не волнуйся, мама теперь здесь.

He still calls his mother 'mama'. / Он до сих пор называет свою мать «мама».

ma — ма, мам

Очень неформальное, короткое обращение, часто используемое в разговорной речи. Может звучать просторечно. Аналог русского ‘ма’.

Hey Ma, I'm home! / Привет, ма, я дома!

I'll ask my ma about it. / Я спрошу об этом у своей ма.

Ma, can you pass the salt? / Ма, передай соль, пожалуйста.

mamma — мама, матушка

Более старый или диалектный вариант слова ‘mama’. Сегодня встречается реже, но может использоваться для придания речи определенного колорита, например, итальянского.

That's my mamma's secret recipe. / Это секретный рецепт моей мамы.

In Italy, children cry 'Mamma mia!'. / В Италии дети кричат «Mamma mia!».

He wrote a beautiful poem for his mamma. / Он написал прекрасное стихотворение для своей мамы.

momma — мама, мамочка, мамуля

Вариант написания ‘mama’, часто ассоциируемый с южными штатами США. Неформальное и ласковое обращение.

My momma always told me to be kind. / Моя мамочка всегда говорила мне быть добрым.

Come give your momma a hug. / Иди обними свою мамочку.

She is a real momma bear when protecting her children. / Она настоящая мать-медведица, когда защищает своих детей.

mam — мама, мам

Неформальное обращение, распространенное в некоторых регионах Великобритании (север Англии, Ирландия, Уэльс). Региональный аналог ‘mum’.

Can I have some tea, Mam? / Мам, можно мне чаю?

Our mam is the best cook in the world. / Наша мама — лучший повар на свете.

I'm going out for a bit, Mam. / Я ненадолго выйду, мам.

Сообщить об ошибке или дополнить