Мартышка

Варианты перевода

monkey — мартышка, обезьяна

Наиболее общее и часто используемое слово. Обозначает любую обезьяну, но особенно подходит для маленьких, длиннохвостых видов, которых в русском языке обычно называют ‘мартышками’. В повседневной речи является самым точным и универсальным переводом.

We saw a little monkey climbing a tree. / Мы видели, как маленькая мартышка карабкалась по дереву.

The street organ grinder had a monkey in a red vest. / У шарманщика была мартышка в красном жилете.

My little brother is jumping on the bed like a monkey. / Мой младший брат прыгает на кровати, как мартышка.

Monkeys are very social animals. / Мартышки (обезьяны) — очень социальные животные.

marmoset — игрунка, мармозетка

Конкретный вид очень маленьких обезьян, обитающих в Южной Америке. Хотя в русском языке для них есть специальное название ‘игрунка’, в разговорной речи их часто называют ‘мартышками’ из-за их крошечного размера. Используйте это слово, если точно знаете, что речь идет об этой породе.

The pygmy marmoset can fit in a human's hand. / Карликовая игрунка (мартышка) может поместиться на ладони человека.

Marmosets have sharp claws for climbing trees. / У мармозеток (игрунок) есть острые когти для лазания по деревьям.

In the contact zoo, you could feed a tiny marmoset. / В контактном зоопарке можно было покормить крошечную мармозетку.

capuchin — капуцин

Вид умных обезьян из Центральной и Южной Америки, часто встречающийся в фильмах и сериалах (например, обезьянка Росса в ‘Друзьях’). По-русски их правильно называть ‘капуцинами’, но в общем смысле их тоже могут назвать ‘мартышками’.

Capuchin monkeys are known for their intelligence. / Обезьяны-капуцины известны своим интеллектом.

The hero's companion was a clever capuchin. / Спутником героя был умный капуцин (мартышка).

A capuchin can be trained to help people with disabilities. / Капуцина можно научить помогать людям с ограниченными возможностями.

Сообщить об ошибке или дополнить