Матерь

Варианты перевода

mother — матерь, мать, матушка, родительница

Архаичная или поэтическая форма слова, обозначающего женщину, которая родила или воспитала ребенка. В современной речи практически не используется, но встречается в литературе, исторических текстах и устойчивых выражениях.

The earth is our mother; we must protect her. / Земля — наша матерь; мы должны защищать её.

In the poem, he speaks of his dear mother with great reverence. / В стихотворении он говорит о своей дорогой матери с великим благоговением.

The queen was considered the mother of her nation. / Королеву считали матерью своей нации.

mater — матушка, мамаша, родительница

Латинское слово, которое используется в английском языке (часто в формальном, архаичном или шутливом контексте) для обозначения матери. Хорошо передаёт устаревший и книжный оттенок слова ‘матерь’.

He received a rather formal letter from the mater. / Он получил довольно официальное письмо от матери (матушки).

The school is our 'alma mater', which means 'nourishing mother'. / Эта школа — наша 'альма-матер', что означает 'кормящая матерь'.

I must consult the mater on this important family issue. / Я должен посоветоваться с матерью по этому важному семейному вопросу.

Holy Mother — Богоматерь, Богородица, Пресвятая Дева

Используется в религиозном контексте для обращения или упоминания Богородицы (Девы Марии). Прямой перевод русского ‘Пресвятая Матерь’.

The icon depicts the Holy Mother holding the child. / На иконе изображена Пресвятая Матерь, держащая младенца.

Pilgrims pray to the Holy Mother for intercession. / Паломники молятся Пресвятой Матери о заступничестве.

The cathedral was dedicated to the Holy Mother. / Собор был освящён в честь Пресвятой Матери.

Blessed Lady — Пресвятая Дева, Богородица, Владычица

Ещё одно наименование Девы Марии в религиозном контексте, подчёркивающее её святость. Часто используется как синоним ‘Our Lady’ (Владычица наша).

The prayer begins with an appeal to the Blessed Lady. / Молитва начинается с обращения к Пресвятой Деве (Благословенной Владычице).

Many hymns are written in praise of the Blessed Lady. / Множество гимнов написано во славу Пресвятой Девы.

He sought comfort in his devotion to the Blessed Lady. / Он искал утешения в своей преданности Пресвятой Деве.

Сообщить об ошибке или дополнить