Метание
Варианты перевода
throwing — метание, бросание, кидание
Самый общий и наиболее часто употребляемый термин. Обозначает процесс метания чего-либо, как правило, рукой. Используется в самых разных контекстах, от спорта до бытовых ситуаций. Является герундием от глагола ‘to throw’.
The sport of discus throwing requires great strength and technique. / Метание диска — это спорт, требующий большой силы и техники.
He practiced his throwing in the backyard every evening. / Он каждый вечер тренировался в метании на заднем дворе.
Stone throwing is strictly forbidden in this area. / Метание камней в этой зоне строго запрещено.
throw — бросок
Существительное, обозначающее сам акт броска, результат действия. Часто используется в спорте для описания конкретного броска или попытки.
The javelin throw is a track and field event. / Метание копья — это дисциплина в легкой атлетике.
That was a perfect throw to the catcher. / Это был идеальный бросок (метание) кэтчеру.
With one final throw, she won the gold medal. / Одним последним метанием она выиграла золотую медаль.
It's your throw now. / Теперь твоя очередь метать (твой бросок).
casting — забрасывание, заброс
Обычно используется в специфических контекстах: метание (забрасывание) рыболовной лески или сети. Также может использоваться в значении ‘отливка’ металла или ‘распределение ролей’ в театре, но эти значения не связаны с метанием.
He spent the whole morning casting his line into the river. / Он провел все утро, метая (забрасывая) удочку в реку.
The casting of a large net requires two people. / Метание (забрасывание) большой сети требует двух человек.
Fly casting is an art form for many fishermen. / Метание нахлыстовой удочки для многих рыбаков является формой искусства.
cast — заброс, бросок
Существительное, обозначающее акт забрасывания, особенно в рыбалке. Прямой перевод русского слова ‘заброс’.
The fisherman made a long cast into the middle of the lake. / Рыбак селал дальний заброс (метание) на середину озера.
With his first cast of the day, he caught a small perch. / Первым же своим забросом (метанием) за день он поймал маленького окуня.
A gentle cast is needed in this shallow water. / На этой мелководной воде нужен аккуратный заброс.
hurling — швыряние, метание с силой
Описывает метание чего-либо с большой силой и скоростью, часто в гневе или с агрессией. Также является названием популярного ирландского командного вида спорта.
The hurling of rocks by the protesters was a dangerous act. / Метание камней протестующими было опасным действием.
In his fury, his argument descended into the hurling of insults. / В ярости его спор скатился до метания оскорблений.
Hurling is considered one of the fastest field sports in the world. / Хёрлинг считается одним из самых быстрых полевых видов спорта в мире.
flinging — швыряние, разбрасывание
Похоже на ‘hurling’, означает резкое, сильное или небрежное метание. Часто подразумевает широкий, размашистый жест рукой.
He showed his frustration by flinging his pen across the room. / Он показал свое разочарование, метнув (швырнув) ручку через всю комнату.
The flinging of mud is a key part of the local festival. / Метание грязи — ключевая часть местного фестиваля.
She has a bad habit of flinging her clothes on the chair. / У нее плохая привычка метать (швырять) свою одежду на стул.
tossing — подбрасывание, кидание
Обозначает легкое, часто небрежное метание или подбрасывание, обычно на небольшое расстояние и без особых усилий.
The children were tossing a frisbee in the park. / Дети метали (кидали) фрисби в парке.
The tossing of a coin is used to make a decision. / Метание (подбрасывание) монеты используется для принятия решения.
He was idly tossing a pebble into the pond. / Он без дела метал (кидал) камешек в пруд.
toss — бросок, подбрасывание, жеребьевка
Существительное, обозначающее легкий бросок или подбрасывание. Часто используется для обозначения жеребьевки (a coin toss).
The referee started the game with a coin toss. / Судья начал игру с жеребьевки (метания монеты).
She gave the ball a little toss and he caught it easily. / Она сделала легкий бросок (метание) мяча, и он легко его поймал.
Give the salad one last toss before you serve it. / Сделай салату последнее перемешивание (букв. метание) перед подачей.
pelting — забрасывание, бомбардировка
Обозначает многократное и быстрое метание чего-либо (обычно небольших предметов) в кого-то или что-то. Часто используется метафорически для описания сильного дождя или града.
The pelting of the roof by the hailstones was very loud. / Метание градин по крыше было очень громким.
The children's pelting of snowballs quickly escalated. / Метание снежков детьми быстро переросло в нечто большее.
They were accused of pelting the passing cars with eggs. / Их обвинили в метании яиц в проезжающие машины.
pitching — подача (в бейсболе)
Специфический термин, используемый почти исключительно в бейсболе и софтболе для обозначения действия питчера — метания мяча в сторону отбивающего (бэттера).
His pitching speed is over 90 miles per hour. / Скорость его подачи (метания) — более 90 миль в час.
Good pitching is the key to a successful baseball team. / Хорошее метание (подача) — ключ к успеху бейсбольной команды.
She is learning the fundamentals of softball pitching. / Она изучает основы метания (подачи) в софтболе.
launching — запуск, пуск
Обозначает метание, запуск или старт чего-то большого, тяжелого или механизированного. Ассоциируется с ракетами, снарядами, кораблями на воде.
The launching of the satellite was a success. / Запуск (метание) спутника прошел успешно.
Ancient armies were skilled in the launching of projectiles from catapults. / Древние армии были искусны в метании снарядов из катапульт.
The powerful launching of the javelin sent it far down the field. / Мощное метание копья отправило его далеко в поле.
put — толкание (ядра)
Существительное, используемое в лёгкой атлетике для обозначения толкания ядра (shot put).
The shot put is an event that showcases pure power. / Толкание ядра (метание толчком) — это дисциплина, которая демонстрирует чистую мощь.
His final put of the competition was a new personal best. / Его финальный толчок (метание) на соревновании стал новым личным рекордом.
She is training for the women's shot put at the Olympics. / Она готовится к соревнованиям по толканию ядра (метанию ядра) среди женщин на Олимпиаде.
