Мираж

Варианты перевода

mirage — мираж, иллюзия, обман зрения

Оптическое явление в атмосфере, при котором из-за преломления света появляются изображения отдалённых объектов. Часто наблюдается в пустынях и выглядит как отражение в воде.

The oasis in the desert turned out to be just a mirage. / Оазис в пустыне оказался всего лишь миражом.

On a hot day, you can often see a mirage of water on the road. / В жаркий день на дороге часто можно увидеть мираж в виде воды.

His hope of getting rich quickly was a mirage. / Его надежда быстро разбогатеть была миражом.

Mirages are caused by the refraction of light in air of different densities. / Миражи вызваны преломлением света в слоях воздуха разной плотности.

illusion — иллюзия, обман, заблуждение, обман зрения

Более широкое понятие, чем ‘mirage’. Обозначает любое обманчивое впечатление, ложное представление или обман зрения. Мираж — это один из видов иллюзии. Используется как для физических явлений, так и для описания заблуждений.

The magician's trick was a clever illusion. / Фокус этого волшебника был искусной иллюзией.

He was under the illusion that he could pass the exam without studying. / Он пребывал в иллюзии, что сможет сдать экзамен без подготовки.

A sense of control in this situation is just an illusion. / Ощущение контроля в этой ситуации — всего лишь иллюзия.

The artist used paint to create the illusion of depth. / Художник использовал краску, чтобы создать иллюзию глубины.

phantom — призрак, фантом, видение, привидение

Призрак, привидение или нечто, что существует только в воображении. Имеет более мистический и таинственный оттенок, чем ‘mirage’. Может использоваться для описания обманчивого, призрачного образа.

Through the fog, they saw a phantom ship on the horizon. / Сквозь туман они увидели на горизонте корабль-призрак.

He was haunted by phantom memories of the past. / Его преследовали призрачные воспоминания о прошлом.

The patient complained of phantom pain in his amputated leg. / Пациент жаловался на фантомную боль в ампутированной ноге.

phantasm — фантом, видение, призрак, игра воображения

Книжное или устаревшее слово, очень близкое по значению к ‘phantom’. Обозначает плод воображения, видение или призрак. Используется редко, в основном в литературе для создания таинственной атмосферы.

The fever brought strange phantasms to his mind. / Из-за лихорадки в его сознании возникали странные видения.

Was it a real person or just a phantasm? / Это был реальный человек или всего лишь фантом?

The poet described the phantasms that visited him at night. / Поэт описал видения, которые посещали его по ночам.

chimera — химера, несбыточная мечта, утопия, иллюзия

Используется исключительно в переносном смысле для обозначения несбыточной мечты, неосуществимой идеи или фантазии. Происходит от имени мифологического чудовища (Химера).

His plan to build a city on the moon was a chimera. / Его план построить город на луне был химерой.

She spent her life chasing the chimera of perfect happiness. / Она провела жизнь в погоне за химерой абсолютного счастья.

For many, the idea of a world without conflict is a beautiful chimera. / Для многих идея мира без конфликтов — это прекрасная, но несбыточная мечта.

optical illusion — оптическая иллюзия, обман зрения

Научный или описательный термин, который можно перевести как ‘оптическая иллюзия’ или ‘обман зрения’. ‘Mirage’ является одним из видов ‘optical illusion’.

A mirage is a type of naturally occurring optical illusion. / Мираж — это разновидность оптической иллюзии, возникающей в природе.

The checkered pattern creates an interesting optical illusion. / Этот шахматный узор создаёт интересную оптическую иллюзию.

Many magic tricks are based on optical illusions. / Многие фокусы основаны на обмане зрения.

fata morgana — фата-моргана

Название конкретного, сложного вида миража, при котором удалённые объекты видны многократно и с разнообразными искажениями. Часто выглядит как сказочные замки или летучие корабли. Заимствовано из итальянского языка.

The sailors were amazed by the sight of a Fata Morgana. / Моряки были поражены видом фата-морганы.

A Fata Morgana is a complex form of superior mirage. / Фата-моргана — это сложная форма верхнего миража.

What appeared to be a floating city was a Fata Morgana. / То, что казалось парящим городом, было фата-морганой.

looming — луминг, верхний мираж

Специальный термин для вида миража (верхнего миража), при котором объекты за горизонтом становятся видимыми и кажутся крупнее или выше, чем на самом деле. Часто наблюдается над холодными водными поверхностями.

Looming is a phenomenon that can make distant ships visible over the horizon. / Луминг — это явление, которое может сделать видимыми далёкие корабли за горизонтом.

The effect of looming is common in polar regions. / Эффект луминга часто встречается в полярных регионах.

Due to atmospheric looming, the island appeared much closer than it was. / Из-за атмосферного луминга остров казался намного ближе, чем был на самом деле.

Сообщить об ошибке или дополнить