Миссис
Варианты перевода
mrs. — миссис, госпожа
Стандартное сокращение, используемое как вежливое обращение к замужней женщине. Ставится перед фамилией. В американском английском после сокращения всегда ставится точка.
This is Mrs. Smith, our new director. / Это миссис Смит, наш новый директор.
Could you please give this to Mrs. Davis? / Не могли бы вы передать это миссис Дэвис?
Mrs. Brown is waiting for you in her office. / Миссис Браун ждет вас в своем кабинете.
Good morning, Mrs. Jones. How are you today? / Доброе утро, миссис Джонс. Как ваши дела сегодня?
mrs — госпожа
Вариант написания ‘Mrs.’, распространенный в британском английском, где точка после сокращений часто опускается. Используется так же, как и ‘Mrs.’ – перед фамиией замужней женщины.
Please forward this email to Mrs Green. / Пожалуйста, перешлите это письмо миссис Грин.
The meeting with Mrs Taylor is scheduled for 3 PM. / Встреча с миссис Тейлор назначена на 3 часа дня.
An appointment has been made for Mrs Evans. / Для миссис Эванс была назначена встреча.
missus — жена, супруга, хозяйка
Неформальное, разговорное слово, произошедшее от ‘Mrs.’. Часто используется без фамилии, особенно в выражении ‘the missus’ в значении ‘моя/его жена’. Может звучать фамильярно.
I'd better ask the missus before I agree to go. / Мне лучше спросить жену, прежде чем соглашаться пойти.
He's out buying a birthday gift for the missus. / Он ушел покупать подарок на день рождения для своей жены.
The missus is a fantastic cook. / Моя жена — фатастический повар.
missis — жена, супруга, хозяйка
Альтернативное, менее распространенное написание неформального слова ‘missus’. Передает произношение ‘Mrs.’. Используется в разговорной речи, часто по отношению к жене или как фамильярное обращение.
How's the missis and the kids? / Как жена и дети?
Yes, missis, I'll get right on it. / Да, мэм/сударыня, я сейчас же этим займусь.
He told me the missis was out of town for the weekend. / Он сказал мне, что его жена уехала из города на выходные.
