Молодость
Варианты перевода
youth — молодость, юность, молодёжь
Наиболее общее и часто используемое слово для обозначения периода жизни между детством и взрослой жизнью. Может также означать молодых людей в целом.
She spent her youth in a small town. / Она провела свою молодость в маленьком городке.
He was a famous football player in his youth. / В молодости он был известным футболистом.
The folly of youth is something many people regret later. / О глупостях молодости многие жалеют позже.
We must invest in the education of our youth. / Мы должны инвестировать в образование нашей молодёжи.
youthfulness — моложавость, юношеский задор, молодость (как качество)
Обозначает качество или состояние, присущее молодости: энергичность, свежесть, задор, молодой вид. Это не сам период жизни, а его характеристика.
Despite her age, she has a remarkable youthfulness. / Несмотря на свой возраст, она обладает поразительной молодостью (моложавостью).
His spirit of youthfulness is contagious. / Его юношеский задор заразителен.
The actress is known for her timeless beauty and youthfulness. / Актриса известна своей нестареющей красотой и моложавостью.
young age — молодой возраст, ранние годы
Буквальное и простое выражение, означающее молодой возраст. Часто используется, чтобы подчеркнуть, что что-то произошло рано в жизни.
She started her career at a very young age. / Она начала свою карьеру в очень молодом возрасте.
He learned to play the piano from a young age. / Он научился играть на пианино с ранних лет (с молодого возраста).
It is important to develop good habits from a young age. / Важно развивать хорошие привычки с молодого возраста.
prime of life — расцвет сил, расцвет жизни, лучшие годы
Описывает лучший, наиболее продуктивный и энергичный период в жизни человека, который обычно следует за молодостью. Не прямой синоним, но часто пересекается по смыслу с понятием ‘расцвет молодости’.
He was an athlete in the prime of his life. / Он был спортсменом в самом расцвете сил (жизни).
She is in the prime of life and has a successful career. / Она в самом расцвете жизни и у неё успешная карьера.
To be struck down by illness in the prime of life is a tragedy. / Быть сраженным болезнью в расцвете лет — это трагедия.
adolescence — юность, подростковый возраст, отрочество
Более узкий, научный термин, обозначающий период перехода от детства к юности, обычно от 10 до 19 лет (подростковый возраст).
Adolescence can be a difficult time for both children and parents. / Подростковый возраст (юность) может быть трудным временем как для детей, так и для родителей.
Many psychological changes occur during adolescence. / Множество психологических изменений происходит в период юности.
His debut novel was about the struggles of adolescence. / Его дебютный роман был о трудностях подросткового возраста.
springtime of life — весна жизни, пора юности, молодость
Поэтическое, метафорическое выражение для обозначения молодости. Используется в литературе или для придания речи образности.
Ah, the springtime of life, when everything seems possible! / Ах, весна жизни (молодость), когда всё кажется возможным!
She was in the springtime of her life, full of dreams and hopes. / Она была в весенней поре своей жизни, полная грёз и надежд.
The poem beautifully describes the fleeting springtime of life. / Стихотворение прекрасно описывает мимолетную весну жизни.
younger days — молодые годы, молодость, былые времена
Разговорное выражение, используемое для воспоминаний о прошлом, о времени, когда говорящий был молодым. Синоним ‘в молодости’.
In my younger days, I could run a marathon. / В мои молодые годы я мог пробежать марафон.
My grandfather often tells stories about his younger days. / Мой дедушка часто рассказывает истории о своей молодости.
She was much more adventurous in her younger days. / В молодости она была гораздо более авантюрной.
