Моросить
Варианты перевода
drizzle — моросить, накрапывать, изморось
Идти (очень мелком, слабом дожде). Наиболее распространённый и стилистически нейтральный перевод.
It's been drizzling all day. / Весь день моросит дождь.
I think I'll take an umbrella, it's starting to drizzle. / Думаю, я возьму зонт, начинает моросить.
The game was cancelled due to the persistent drizzle. / Игру отменили из-за непрекращающегося мелкого дождя.
We walked through the fine drizzle in the park. / Мы гуляли под мелким моросящим дождём в парке.
mizzle — моросить, изморось, бусить
Менее употребительное слово, которое является комбинацией слов ‘mist’ (туман) и ‘drizzle’ (морось). Описывает очень мелкий, водянистый дождь, похожий на густой туман. Идеально передаёт ощущение влажности в воздухе.
A cold mizzle was falling, obscuring the view. / Шёл холодный моросящий дождь, скрывая вид.
The fine mizzle did not stop us from our hike. / Мелкая изморось не помешала нашему походу.
It's mizzling outside, so the ground is damp. / На улице моросит, поэтому земля влажная.
spit — накрапывать, брызгать (о дожде), моросить
Разговорный вариант, который означает, что дождь только начинается или идёт очень слабо, падают лишь отдельные капли. Часто используется с ‘just’ (e.g., ‘just spitting’). Описывает менее затяжной дождь, чем ‘drizzle’.
I don't think you'll need an umbrella, it's only spitting. / Не думаю, что тебе понадобится зонт, просто накрапывает.
It started to spit with rain just as we left the house. / Дождь начал накрапывать, как только мы вышли из дома.
Let's hurry inside, I think it's starting to spit. / Давай поспешим внутрь, кажется, начинает моросить.
sprinkle — накрапывать, покрапывать, брызгать (о дожде)
Описывает лёгкий дождь с редкими, разбросанными каплями. В отличие от ‘drizzle’, где капли очень мелкие и частые, ‘sprinkle’ может подразумевать капли покрупнее, но их мало. Часто используется для обозначения кратковременного, несильного дождя.
It began to sprinkle, so we ran for cover. / Начал накрапывать дождь, и мы побежали в укрытие.
The forecast says it might sprinkle a little this afternoon. / По прогнозу сегодня днём может немного покапать дождь.
Don't worry, it's just sprinkling. It will stop soon. / Не волнуйся, просто накрапывает. Скоро закончится.
A light sprinkle of rain fell on the flowers. / Лёгкий дождик окропил цветы.
