Нагло

Варианты перевода

impudently — нагло, нахально, дерзко, бесстыдно

Дерзко, вызывающе, без должного уважения к собеседнику.

He impudently stared at the teacher during the entire lesson. / Он нагло пялился на учителя в течение всего урока.

She impudently demanded a seat, though all of them were taken. / Она нагло потребовала себе место, хотя все были заняты.

'That's my problem, not yours,' he answered impudently. / «Это моя проблема, а не твоя», — нагло ответил он.

The boy impudently talked back to his mother. / Мальчик нагло пререкался со своей матерью.

brazenly — бесстыдно, беззастенчиво, открыто-нагло

Описывает действие, совершённое открыто, без малейшего стыда или попытки что-либо скрыть, особенно когда речь идёт о чём-то неправильном или аморальном. Подчеркивает бесстыдство поступка.

He brazenly lied to the police officer's face. / Он нагло врал прямо в лицо полицейскому.

She brazenly copied her answers from the student next to her. / Она нагло списала ответы у соседа по парте.

They brazenly parked their car right in front of the entrance. / Они нагло припарковали свою машину прямо перед входом.

The politician brazenly denied the accusations, despite all the evidence. / Политик нагло отрицал обвинения, несмотря на все доказательства.

insolently — дерзко, вызывающе, оскорбительно

Используется для описания оскорбительного, презрительного и дерзкого поведения, часто по отношению к старшим по возрасту или вышестоящим по положению.

The student insolently talked back to the principal. / Ученик нагло пререкался с директором.

He insolently ignored my question and walked away. / Он нагло проигнорировал мой вопрос и ушел.

She looked at her boss insolently, challenging his authority. / Она нагло посмотрела на своего начальника, бросая вызов его авторитету.

cheekily — нахально, дерзко (но игриво), бойко

Дерзко, но часто в игривой или забавной манере, без злого умысла. Может восприниматься как милая нахальность.

The child cheekily asked for another piece of cake. / Ребенок нагло (но мило) попросил еще один кусок торта.

He cheekily winked at me from across the room. / Он нахально подмигнул мне с другого конца комнаты.

'You're late,' she said, smiling cheekily. / «Ты опоздал», — сказала она с нахальной улыбкой.

The monkey cheekily stole his hat. / Обезьянка нагло стащила его шляпу.

audaciously — дерзко, смело, отважно

Описывает смелый и рискованный поступок. В зависимости от контекста может иметь как положительный оттенок (отважно, решительно), так и отрицательный (дерзко, нагло).

The spy audaciously walked into the enemy headquarters. / Шпион смело (дерзко) вошел в штаб противника.

She audaciously asked the famous actor for a private interview. / Она нагло попросила у известного актера личное интервью.

He audaciously claimed that the whole idea was his. / Он нагло заявил, что вся эта идея была его.

shamelessly — бесстыдно, беззастенчиво

Прямой перевод слова ‘бесстыдно’. Указывает на полное отсутствие стыда при совершении аморального, неловкого или неприемлемого поступка.

He shamelessly took credit for his colleague's work. / Он нагло (бесстыдно) присвоил себе заслуги за работу коллеги.

They were shamelessly flirting in front of everyone. / Они бесстыдно флиртовали у всех на виду.

The company shamelessly pollutes the river. / Компания нагло загрязняет реку.

She shamelessly asked to borrow money again, knowing she hadn't paid back the last loan. / Она нагло снова попросила в долг, зная, что не вернула предыдущий.

impertinently — дерзко, неуместно, назойливо

Означает дерзкое и неуважительное поведение, особенно когда кто-то вмешивается не в свои дела или задает неуместные, слишком личные вопросы.

He impertinently asked how much money I earn. / Он нагло спросил, сколько я зарабатываю.

She impertinently interrupted the private conversation. / Она нагло вмешалась в частный разговор.

'And who might you be?' the guard asked impertinently. / «А вы, собственно, кто такой?» — нагло спросил охранник.

boldly — смело, решительно, дерзко

Смело, решительно. Приобретает отрицательный оттенок, когда смелость неуместна или нарушает границы.

She boldly asked her boss for a promotion. / Она смело попросила у начальника повышения.

He boldly corrected the professor in front of the whole class. / Он нагло (или смело) поправил профессора перед всем классом.

No one had ever so boldly challenged the king's decision. / Никто еще никогда так нагло (или дерзко) не оспаривал решение короля.

rudely — грубо, невежливо, резко

Грубо, невежливо. Является общим термином, в то время как другие переводы передают более конкретные оттенки.

He rudely pushed past me without saying 'excuse me.' / Он грубо протолкнулся мимо меня, не сказав «извините».

She rudely hung up the phone in the middle of our conversation. / Она грубо повесила трубку посреди нашего разговора.

The waiter rudely ignored our table. / Официант нагло игнорировал наш столик.

arrogantly — высокомерно, надменно, заносчиво

С чувством собственного превосходства, высокомерно и пренебрежительно по отношению к другим.

He arrogantly dismissed my suggestion without even listening to it. / Он нагло (высокомерно) отверг мое предложение, даже не выслушав его.

'I am the best, and everyone knows it,' he declared arrogantly. / «Я лучший, и все это знают», — высокомерно заявил он.

The champion arrogantly walked onto the field, barely acknowledging his opponent. / Чемпион нагло вышел на поле, едва удостоив соперника взглядом.

pertly — дерзко, бойко, самоуверенно

Похоже на ‘cheekily’, означает дерзкое, бойкое, но не злое поведение. Часто используется для описания уверенных в себе молодых людей, особенно девушек.

'I can do it myself, thank you,' she said pertly. / «Я и сама справлюсь, спасибо», — бойко ответила она.

She pertly tossed her head and walked away. / Она дерзко вскинула голову и ушла.

The little girl pertly answered all the difficult questions. / Маленькая девочка бойко ответила на все сложные вопросы.

Сообщить об ошибке или дополнить