Нагло

boldly, bareknuckle, pertly, insolently

он нагло смеялся — he laughed rudely
нагло обманывать — to do in the eye
нагло /бесстыдно/ лгать — to lie in one's throat /teeth/, to lie like a trooper
вести себя нагло; хамить — shoot neck
нагло обманывать, дурачить — to do (someone) in the eye
они (нагло) попирают законы — they set the laws at defiance
брать бесстыдством; нагло вести себя — to brazen out
нахально /нагло, вызывающе/ держаться — to show a face
поступать нагло; держаться вызывающе — to behave with insolence
он бессовестно /нахально, нагло/ врёт /лжёт/ — his lies are such thumpers, he tells thumpers
ещё 5 примеров свернуть
- insolent |ˈɪnsələnt|  — наглый, дерзкий, высокомерный, оскорбительный, бесстыжий
он держал себя грубо, чтобы не сказать нагло — he was rude, not to say insolent

Примеры со словом «нагло»

Он нагло соврал.
He told a thumping lie.

Он нам нагло наврал.
He told us a real whopper.

Он нагло ухмыльнулся.
He grinned cheekily.

Он монотонно и нагло врал.
He trotted out a series of brazen lies.

Почему вы так нагло лжёте?
Why are you telling such barefaced lies?

Это довольно нагло — просить у меня деньги.
It's a bit of a cheek, asking me for money.

Я не знаю, как ты можешь так нагло лгать мне.
I don't know how you can lie to me so brazenly.

Некоторые из подростков вели себя громко и нагло.
Some teenagers were being loud and obnoxious.

Взгляд Бенедикта нагло блуждал по её спящему телу.
Benedict's eyes roved boldly over her sleeping body.

Грабитель нагло отнёс украденную картину в машину.
The robber brazenly carried the stolen painting to the car.

Она нагло врёт без остановки. / Она 'заливает' беспрерывно.
She tells one whopper after another.

Они нагло присвоили себе право менять правила по своему усмотрению.
They've arrogated to themselves the power to change the rules arbitrarily.