Наглый - перевод с русского на английский

impudent, brazen, insolent, shameless, brash, impertinent, uppity, bold

Основные варианты перевода слова «наглый» на английский

- brazen |ˈbreɪzn|  — медный, наглый, бронзовый, бесстыдный, бесстыжий
бесстыжий; наглый — brazen faced
- insolent |ˈɪnsələnt|  — наглый, дерзкий, высокомерный, оскорбительный, бесстыжий
наглый ответ — insolent retort
- shameless |ˈʃeɪmləs|  — бесстыдный, бесстыжий, беззастенчивый, наглый, срамной, циничный
бессовестный обманщик — shameless liar
- bold |bəʊld|  — смелый, дерзкий, храбрый, наглый, рельефный, самоуверенный, крутой
наглый; жирный — bold faced
бесстыжий, бесстыдный, наглый — as bold as brass

Смотрите также

умничающий; наглый — smart-ass
Какой (наглый) лжец! — Such a liar!
дерзкий, наглый ответ — a smart alec answer
наглый негр; грубый негр — ditty bob
удивительно наглый человек — a man of amazing impudence
самоуверенный и наглый; развязный; нахальный — smart alecky
физически привлекательный человек; наглый, но симпатичный человек; туалет — la-la

Примеры со словом «наглый»

Она - довольно наглый клиент.
She's a pretty cool customer.

Я такого не говорил, наглый ты лжец!
I never said that, you big liar!

Наглый мальчишка оскорбляющий незнакомцев.
An impudent boy given to insulting strangers

Вульгарный, наглый материализм грозит уничтожением признаков морали.
A blatant, insolent materialism threatens to engulf moral distinctions.

Ну ты и наглый.
You've got a nerve!

Он наглый до предела.
He is cheeky as dammit.

Несомненно, это была наглая ложь.
It was obviously a blatant lie.

Она задала несколько наглых вопросов.
She asked a few impertinent questions.

Мне не верилось, что она настолько наглая.
I couldn't believe her boldness.

Он наказал наглого ребёнка за дерзкий язык.
He punished the bold child for talking back.

Наглое поведение недопустимо /неприемлемо/.
Insolent behavior will not be tolerated.

Мальчик был наказан за своё наглое поведение.
The boy was punished for his impudent behavior.