Надсадно
Варианты перевода
strainedly — надсадно, с напряжением, с усилием, через силу, на пределе
Указывает на огромное физическое напряжение и усилие, часто доходящее до предела возможностей. Основной акцент — на самом усилии.
He shouted strainedly, his voice cracking. / Он надсадно крикнул, и его голос сорвался.
She laughed strainedly, a sound more of pain than of joy. / Она надсадно рассмеялась — в этом звуке было больше боли, чем радости.
The engine was running strainedly, as if it were about to break. / Мотор работал надсадно, будто вот-вот сломается.
He pulled at the heavy door strainedly. / Он надсадно потянул тяжёлую дверь.
hoarsely — хрипло, сипло, с хрипотцой, простуженно
Описывает звук (голос, кашель, крик), ставший хриплым, сиплым и грубым из-за болезни, крика или сильного напряжения. Акцент на качестве звука.
'Help!' she whispered hoarsely. / 'Помогите!' — надсадно (хрипло) прошептала она.
The old man coughed hoarsely into his handkerchief. / Старик надсадно кашлянул в платок.
After shouting all day at the match, he could only speak hoarsely. / Прокричав весь день на матче, он мог говорить только надсадно (хрипло).
with a great effort — с огромным усилием, с большим трудом, напрягая все силы
Фраза, которая прямо передаёт значение огромного усилия. Менее экспрессивна, чем ‘strainedly’ или ‘agonizingly’, но точно описывает процесс.
He lifted the rock with a great effort. / Он надсадно (с огромным усилием) поднял камень.
She spoke with a great effort, each word a struggle. / Она говорила надсадно (с большим усилием), каждое слово давалось с трудом.
With a great effort, the team pulled the car out of the mud. / Надсадно (приложив огромное усилие), команда вытащила машину из грязи.
painfully — болезненно, мучительно, страдальчески
Подчёркивает, что действие или звук сопровождаются болью или причиняют её. Акцент на болезненных ощущениях.
He coughed painfully, clutching his chest. / Он надсадно (болезненно) кашлянул, схватившись за грудь.
The child cried painfully after the fall. / Ребёнок после падения надсадно (болезненно) плакал.
He swallowed painfully, as his throat was sore. / Он надсадно (болезненно) сглотнул, так как у него болело горло.
racking — мучительный, сотрясающий, изнуряющий, душераздирающий
Это прилагательное (adjective), а не наречие. Используется для описания чего-то, что вызывает сильную физическую боль и сотрясает тело, особенно кашля или рыданий. Идеально переводит ‘надсадный кашель/плач’.
He was seized by a fit of racking coughs. / Его охватил приступ надсадного кашля.
She collapsed in racking sobs. / Она зашлась в надсадных рыданиях.
The silence was broken by a single, racking gasp. / Тишину нарушил один-единственный надсадный, судорожный вздох.
wrenchingly — душераздирающе, мучительно, судорожно, надрывно
Описывает действие или звук как нечто резкое, выворачивающее, причиняющее острую физическую или душевную боль. Часто используется с рыданиями (sobs).
She began to sob wrenchingly. / Она начала надсадно, судорожно рыдать.
The story was wrenchingly sad. / Это была душераздирающая (надрывная) история.
He pulled the arrow out wrenchingly. / Он надсадно (резко и болезненно) выдернул стрелу.
desperately — отчаянно, в отчаянии, безнадёжно
Подчёркивает отчаяние, безысходность и последнюю попытку в каком-либо действии или звуке. Акцент на эмоциональном состоянии.
He shouted desperately for help. / Он надсадно (отчаянно) звал на помощь.
The bird beat its wings desperately against the cage. / Птица надсадно (отчаянно) билась крыльями о клетку.
She cried desperately, feeling completely alone. / Она надсадно (отчаянно) плакала, чувствуя себя совершенно одинокой.
laboriously — с трудом, тяжело, кропотливо
Описывает действие, которое выполняется с большим трудом, медленно и тяжело. Похоже на ‘with a great effort’, но часто подразумевает медлительность и утомительность процесса.
The old man climbed the stairs laboriously. / Старик надсадно (с большим трудом) поднимался по лестнице.
He was breathing laboriously after the run. / После пробежки он надсадно (тяжело) дышал.
She laboriously copied the text from the ancient book. / Она надсадно (кропотливо) переписывала текст из старинной книги.
heart-wrenchingly — душераздирающе, до слёз, мучительно, надрывно
Используется для описания чего-то чрезвычайно печального, вызывающего душевную боль и сострадание у наблюдателя. Буквально ‘разрывающе сердце’.
The little girl was crying heart-wrenchingly. / Маленькая девочка надсадно (душераздирающе) плакала.
It was a heart-wrenchingly sad movie. / Это был надрывно-печальный (душераздирающий) фильм.
He spoke heart-wrenchingly of his loss. / Он надрывно (душераздирающе) говорил о своей потере.
agonizingly — мучительно, невыносимо, до агонии
Указывает на крайнюю степень физической или моральной муки, агонию. Это очень сильное слово, описывающее невыносимую боль в процессе действия.
The process was agonizingly slow. / Процесс шёл мучительно (надсадно) медленно.
He screamed agonizingly when they moved his broken leg. / Он надсадно (мучительно) закричал, когда ему подвинули сломанную ногу.
The wounded soldier crawled agonizingly towards his comrades. / Раненый солдат надсадно (мучительно) полз к своим товарищам.
raspingly — скрипуче, скрежещуще, хрипло, резко
Описывает резкий, скрипучий, скрежещущий звук. Очень хорошо передаёт неприятный, раздражающий характер надсадного звука.
'Get out,' he said raspingly. / 'Убирайся,' — сказал он надсадно (скрипуче).
The patient breathed raspingly. / Пациент дышал надсадно, с хрипами.
The rusty gate opened raspingly. / Ржавые ворота надсадно (со скрежетом) открылись.
groaningly — со стоном, кряхтя, со скрипом
Описывает действие, совершаемое со стоном или скрипом, который выражает боль, большое усилие или недовольство.
He lifted the heavy box groaningly. / Он надсадно (со стоном) поднял тяжёлую коробку.
The old ship moved groaningly through the waves. / Старый корабль надсадно (со скрипом) двигался по волнам.
She got out of bed groaningly; her back hurt. / Она надсадно (кряхтя) встала с кровати; у неё болела спина.
hacking — сухой, резкий, лающий, отрывистый
Это прилагательное (adjective), которое описывает короткий, сухой, резкий и повторяющийся кашель. Идеально подходит для ‘надсадного кашля’.
He has a nasty hacking cough. / У него неприятный надсадный кашель.
The room was filled with the sound of his hacking cough. / Комната была наполнена звуком его надсадного кашля.
A dry, hacking cough can be a symptom of a serious illness. / Сухой, надсадный кашель может быть симптомом серьёзного заболевания.
