Напевать
Варианты перевода
sing softly — напевать, петь вполголоса, тихо петь
Прямое описание действия: исполнять песню негромким голосом, для себя или для кого-то рядом. Наиболее нейтральный и универсальный вариант.
She was singing softly to her baby. / Она тихо напевала своему малышу.
He likes to sing softly to himself while he works. / Он любит напевать себе под нос, когда работает.
I heard him singing softly in the next room. / Я слышал, как он тихо напевал в соседней комнате.
hum — мурлыкать, напевать без слов, напевать под нос
Напевать мелодию без слов, с закрытым ртом, издавая протяжный звук ‘ммм’. Часто используется, когда человек не знает или не хочет петь слова песни.
He was humming a tune as he walked down the street. / Он напевал мелодию себе под нос, идя по улице.
If you don't know the words, you can just hum along. / Если не знаешь слов, можешь просто напевать мелодию.
She was humming to herself, lost in thought. / Она что-то напевала себе под нос, погруженная в свои мысли.
What's that song you're humming? / Что за песенку ты напеваешь?
croon — нежно напевать, ворковать, баюкать
Напевать очень тихо, нежно и эмоционально, часто сентиментальным или успокаивающим голосом. Обычно так поют колыбельные или романтические баллады.
The mother crooned a lullaby to her sleeping child. / Мать нежно напевала колыбельную своему спящему ребенку.
He crooned a love song into the microphone. / Он проникновенно напевал песню о любви в микрофон.
Frank Sinatra was famous for his crooning style. / Фрэнк Синатра был известен своей проникновенной манерой пения.
lilt — весело напевать, ритмично напевать, выводить мелодию
Напевать легко, весело и ритмично. Это слово передает не столько громкость, сколько радостный, живой и мелодичный характер пения или речи.
She walked along, lilting a happy tune. / Она шла, весело напевая радостную мелодию.
He lilted the words to the folk song. / Он ритмично напевал слова народной песни.
The children were lilting the rhymes they had learned. / Дети весело напевали стишки, которые выучили.
