Нарочно

Варианты перевода

on purpose — нарочно, целенаправленно, с умыслом, специально

Самый распространённый и нейтральный перевод. Указывает на то, что действие было совершено с определённым намерением, а не случайно.

I didn't break the vase on purpose, it was an accident! / Я не нарочно разбил вазу, это была случайность!

She left the door open on purpose so the cat could come in. / Она нарочно оставила дверь открытой, чтобы кот мог войти.

Did you ignore my call on purpose? / Ты нарочно проигнорировал мой звонок?

deliberately — умышленно, намеренно, обдуманно

Более формальный синоним ‘on purpose’. Подчёркивает, что действие было обдуманным и неспешным, а не импульсивным.

He deliberately ignored her question and changed the subject. / Он нарочно проигнорировал её вопрос и сменил тему.

The committee deliberately delayed the decision. / Комитет специально затянул принятие решения.

She was walking very slowly, deliberately making him wait. / Она шла очень медленно, нарочно заставляя его ждать.

intentionally — намеренно, умышленно, с намерением

Также формальный синоним, который делает акцент на наличии чёткого намерения (intention) совершить действие. Часто используется в юридическом или официальном контексте.

The file was intentionally deleted from the computer. / Файл был нарочно (умышленно) удалён с компьютера.

I would never intentionally hurt your feelings. / Я бы никогда нарочно не обидел тебя.

He was accused of intentionally misleading the investors. / Его обвинили в том, что он нарочно (умышленно) вводил инвесторов в заблуждение.

purposely — целенаправленно, с определённой целью, специально

Очень близок по значению к ‘on purpose’, но иногда может сильнее подчёркивать наличие конкретной цели (purpose) действия.

She purposely wore a bright red dress to stand out from the crowd. / Она нарочно надела ярко-красное платье, чтобы выделиться из толпы.

He left out some important details purposely. / Он нарочно упустил некоторые важные детали.

Are you purposely trying to annoy me? / Ты нарочно пытаешься меня разозлить?

out of spite — назло, из вредности, со зла

Сделано со злым умыслом, из желания причинить неприятность или досадить кому-либо.

She told his secret to everyone just out of spite. / Она рассказала всем его секрет просто нарочно (назло).

He voted against her proposal purely out of spite. / Он проголосовал против её предложения исключительно нарочно (из вредности).

I think he's not answering your calls out of spite. / Думаю, он не отвечает на твои звонки нарочно (назло).

maliciously — злонамеренно, со злым умыслом, из злобы

Более сильный и формальный вариант ‘out of spite’. Указывает на злой умысел, намерение причинить вред. Часто используется в правовом контексте.

The rumor was maliciously spread to damage his reputation. / Слух был нарочно (злонамеренно) распущен, чтобы повредить его репутации.

The software was maliciously designed to steal personal data. / Программное обеспечение было нарочно (со злым умыслом) разработано для кражи личных данных.

He was accused of maliciously destroying the evidence. / Его обвинили в том, что он нарочно (злонамеренно) уничтожил улики.

wilfully — умышленно, своевольно, упрямо

Указывает на умышленное и часто упрямое совершение действия, особенно зная, что оно неправильное или вредное.

The child wilfully disobeyed his parents. / Ребёнок нарочно (своевольно) ослушался родителей.

She is wilfully ignorant of the problems around her. / Она нарочно (упрямо) игнорирует проблемы вокруг себя.

He was found guilty of wilfully damaging public property. / Его признали виновным в том, что он нарочно (умышленно) повредил общественное имущество.

Сообщить об ошибке или дополнить