Начинание

Варианты перевода

initiative — начинание, инициатива, проект, предприятие

Обычно используется для описания нового плана или официальной программы, созданной для достижения определённой цели или решения проблемы. Часто употребляется в политическом, социальном или деловом контексте. Подчёркивает новизну и организованность начинания.

The government has launched a new initiative to promote recycling. / Правительство запустило новое начинание (инициативу) по продвижению переработки отходов.

This initiative was supported by all local community leaders. / Это начинание было поддержано всеми лидерами местного сообщества.

She was praised for her initiative in organizing the charity event. / Ее похвалили за ее начинание (инициативу) в организации благотворительного мероприятия.

A new marketing initiative was proposed to increase sales. / Было предложено новое маркетинговое начинание (инициатива) для увеличения продаж.

undertaking — предприятие, дело, проект

Этот вариант подчёркивает, что начинание является крупной, сложной или трудоёмкой задачей. Слово undertaking предполагает серьёзность, ответственность и значительные усилия, необходимые для выполнения.

Building a new bridge across the river is a massive undertaking. / Строительство нового моста через реку — это масштабное начинание (предприятие).

Starting your own business can be a risky undertaking. / Открытие собственного бизнеса может быть рискованным начинанием (делом).

He soon realized that renovating the old house was a more complex undertaking than he had imagined. / Он скоро понял, что ремонт старого дома — более сложное начинание, чем он себе представлял.

endeavor — усилие, стремление, попытка, предприятие

Слово с фокусом на усилии и стремлении. Endeavor часто используется для описания серьёзной и целенаправленной попытки достичь чего-то великого, сложного или благородного. Может относиться к научной, творческой или гуманитарной деятельности.

Space exploration is a great human endeavor. / Освоение космоса — это великое начинание (труд) человечества.

Writing a novel is a solitary endeavor. / Написание романа — это уединённое начинание (занятие).

We wish you the best of luck in your future endeavors. / Мы желаем вам удачи в вашей будущей деятельности (в ваших будущих начинаниях).

It was a huge artistic endeavor to stage such a complex play. / Постановка такой сложной пьесы была огромным творческим начинанием (усилием).

venture — рискованное предприятие, проект, коммерческое предприятие

Почти всегда используется в деловом контексте. Обозначает коммерческий проект или бизнес, который сопряжён с риском, но может принести прибыль. Часто речь идёт о стартапах или новых направлениях в бизнесе.

He lost a lot of money on his latest business venture. / Он потерял много денег на своем последнем коммерческом предприятии.

The two companies have decided to form a joint venture. / Две компании решили создать совместное предприятие (начинание).

Her new venture, a small online shop, quickly became successful. / Её новое начинание, небольшой интернет-магазин, быстро стало успешным.

project — проект, дело, замысел

Наиболее общее и нейтральное слово. Обозначает любую запланированную работу, имеющую конкретную цель и ограниченную по времени. Может использоваться в самых разных контекстах: от школьного задания до крупного строительства.

Our team is working on a new software project. / Наша команда работает над новым программным начинанием (проектом).

The city council approved the project to build a new park. / Городской совет одобрил начинание (проект) по строительству нового парка.

This is a long-term research project. / Это долгосрочное научное начинание (проект).

She managed the project from start to finish. / Она руководила этим начинанием (проектом) от начала и до конца.

enterprise — предприятие, проект, крупное дело

Похоже на ‘undertaking’, но часто подразумевает ещё больший масштаб, сложность и организацию. Может обозначать как коммерческую компанию, так и крупный, смелый и сложный некоммерческий проект.

The whole expedition was a very bold enterprise. / Вся экспедиция была очень смелым начинанием (предприятием).

Free trade is essential for a healthy commercial enterprise. / Свободная торговля необходима для здорового коммерческого начинания (предприятия).

His latest enterprise is a plan to build a cultural center for the youth. / Его последнее начинание — это план по строительству культурного центра для молодёжи.

Сообщить об ошибке или дополнить