Начинание
Варианты перевода
initiative — начинание, инициатива, проект, предприятие
Обычно используется для описания нового плана или официальной программы, созданной для достижения определённой цели или решения проблемы. Часто употребляется в политическом, социальном или деловом контексте. Подчёркивает новизну и организованность начинания.
The government has launched a new initiative to promote recycling. / Правительство запустило новое начинание (инициативу) по продвижению переработки отходов.
This initiative was supported by all local community leaders. / Это начинание было поддержано всеми лидерами местного сообщества.
She was praised for her initiative in organizing the charity event. / Ее похвалили за ее начинание (инициативу) в организации благотворительного мероприятия.
A new marketing initiative was proposed to increase sales. / Было предложено новое маркетинговое начинание (инициатива) для увеличения продаж.
undertaking — предприятие, дело, проект
Этот вариант подчёркивает, что начинание является крупной, сложной или трудоёмкой задачей. Слово undertaking предполагает серьёзность, ответственность и значительные усилия, необходимые для выполнения.
Building a new bridge across the river is a massive undertaking. / Строительство нового моста через реку — это масштабное начинание (предприятие).
Starting your own business can be a risky undertaking. / Открытие собственного бизнеса может быть рискованным начинанием (делом).
He soon realized that renovating the old house was a more complex undertaking than he had imagined. / Он скоро понял, что ремонт старого дома — более сложное начинание, чем он себе представлял.
endeavor — усилие, стремление, попытка, предприятие
Слово с фокусом на усилии и стремлении. Endeavor часто используется для описания серьёзной и целенаправленной попытки достичь чего-то великого, сложного или благородного. Может относиться к научной, творческой или гуманитарной деятельности.
Space exploration is a great human endeavor. / Освоение космоса — это великое начинание (труд) человечества.
Writing a novel is a solitary endeavor. / Написание романа — это уединённое начинание (занятие).
We wish you the best of luck in your future endeavors. / Мы желаем вам удачи в вашей будущей деятельности (в ваших будущих начинаниях).
It was a huge artistic endeavor to stage such a complex play. / Постановка такой сложной пьесы была огромным творческим начинанием (усилием).
venture — рискованное предприятие, проект, коммерческое предприятие
Почти всегда используется в деловом контексте. Обозначает коммерческий проект или бизнес, который сопряжён с риском, но может принести прибыль. Часто речь идёт о стартапах или новых направлениях в бизнесе.
He lost a lot of money on his latest business venture. / Он потерял много денег на своем последнем коммерческом предприятии.
The two companies have decided to form a joint venture. / Две компании решили создать совместное предприятие (начинание).
Her new venture, a small online shop, quickly became successful. / Её новое начинание, небольшой интернет-магазин, быстро стало успешным.
project — проект, дело, замысел
Наиболее общее и нейтральное слово. Обозначает любую запланированную работу, имеющую конкретную цель и ограниченную по времени. Может использоваться в самых разных контекстах: от школьного задания до крупного строительства.
Our team is working on a new software project. / Наша команда работает над новым программным начинанием (проектом).
The city council approved the project to build a new park. / Городской совет одобрил начинание (проект) по строительству нового парка.
This is a long-term research project. / Это долгосрочное научное начинание (проект).
She managed the project from start to finish. / Она руководила этим начинанием (проектом) от начала и до конца.
enterprise — предприятие, проект, крупное дело
Похоже на ‘undertaking’, но часто подразумевает ещё больший масштаб, сложность и организацию. Может обозначать как коммерческую компанию, так и крупный, смелый и сложный некоммерческий проект.
The whole expedition was a very bold enterprise. / Вся экспедиция была очень смелым начинанием (предприятием).
Free trade is essential for a healthy commercial enterprise. / Свободная торговля необходима для здорового коммерческого начинания (предприятия).
His latest enterprise is a plan to build a cultural center for the youth. / Его последнее начинание — это план по строительству культурного центра для молодёжи.
