Негосударственный

Варианты перевода

non-state — негосударственный, частный, неправительственный

Общий и наиболее прямой перевод. Это формальный термин, который подчёркивает, что организация, учреждение или структура не принадлежит государству и не контролируется им напрямую. Часто используется в официальных документах, новостях и академических текстах.

The reform involves transferring some functions to non-state actors. / Реформа предполагает передачу некоторых функций негосударственным структурам.

Many people prefer to save money in non-state pension funds. / Многие люди предпочитают хранить деньги в негосударственных пенсионных фондах.

This is a non-state educational institution. / Это негосударственное образовательное учреждение.

The report analyzes the influence of both state and non-state media. / В отчёте анализируется влияние как государственных, так и негосударственных СМИ.

non-governmental — неправительственный, общественный

Обычно используется для описания организаций, которые действуют независимо от правительства, особенно в социальной, гуманитарной или правозащитной сферах. Самый известный пример — NGO (non-governmental organization), что по-русски переводится как НПО (неправительственная организация) или НКО (некоммерческая организация).

She volunteers for a local non-governmental organization. / Она работает волонтёром в местной негосударственной организации.

The project received funding from several non-governmental sources. / Проект получил финансирование из нескольких негосударственных источников.

Human Rights Watch is a famous international non-governmental organization. / Human Rights Watch — это известная международная негосударственная организация.

private — частный

Этот перевод подчёркивает частную форму собственности. Используется, когда речь идёт о бизнесе, учебных заведениях или медицинских клиниках, которые принадлежат частным лицам или компаниям, а не государству. На русский часто переводится как ‘частный’.

He graduated from a private university. / Он окончил частный (негосударственный) университет.

The government aims to attract more private investment into the economy. / Правительство стремится привлечь больше частных (негосударственных) инвестиций в экономику.

There is a new private clinic in our neighborhood. / В нашем районе открылась новая частная (негосударственная) клиника.

Many state-owned enterprises were sold to the private sector. / Многие государственные предприятия были проданы в частный (негосударственный) сектор.

independent — независимый, самостоятельный

Используется, чтобы подчеркнуть независимость от государственного контроля, влияния или финансирования. Часто применяется к СМИ, экспертным организациям, деятелям искусства и различным комиссиям. На русский переводится как ‘независимый’.

This newspaper is proud to be an independent media outlet. / Эта газета гордится тем, что является независимым (негосударственным) средством массовой информации.

The investigation will be carried out by an independent committee. / Расследование будет проводить независимый (негосударственный) комитет.

He works as an independent consultant. / Он работает как независимый (негосударственный) консультант.

Сообщить об ошибке или дополнить