Недвижно
Варианты перевода
motionlessly — недвижно, без движения, неподвижно
Указывает на полное отсутствие движения, часто описывая живое существо или объект, который мог бы двигаться.
The cat waited motionlessly for the mouse to appear. / Кошка недвижно ждала, пока появится мышь.
He stood motionlessly, as if frozen in time. / Он стоял недвижно, словно застыв во времени.
The guards remained motionlessly at their posts. / Охранники недвижно стояли на своих постах.
still — неподвижно, спокойно
Очень распространенный перевод. Часто используется после глагола (to stand still, to sit still, to lie still) и означает ‘спокойно, без движения’.
Please stand still while I take your picture. / Пожалуйста, постой спокойно, пока я тебя фотографирую.
The deer stood perfectly still in the forest. / Олень стоял совершенно неподвижно (смирно) в лесу.
She lay still, pretending to be asleep. / Она лежала недвижно, притворяясь спящей.
Keep the camera still when you press the button. / Держите камеру недвижно, когда нажимаете на кнопку.
immovably — неподвижно, незыблемо, прочно
Подчеркивает, что объект не только не движется, но и не может быть сдвинут. Часто используется для описания чего-то большого, тяжелого или прочно закрепленного.
The ancient stone stood immovably in the center of the field. / Древний камень недвижно (незыблемо) стоял в центре поля.
The mountains loomed immovably against the skyline. / Горы недвижно возвышались на фоне неба.
The safe was immovably fixed to the floor. / Сейф был недвижно (намертво) прикреплен к полу.
fixedly — пристально, неотрывно, уставившись
Используется для описания пристального, немигающего взгляда, устремленного в одну точку.
She stared fixedly at the door, waiting for it to open. / Она недвижно (пристально) смотрела на дверь, ожидая, когда она откроется.
The owl watched the mouse fixedly from the branch. / Сова недвижно (неотрывно) наблюдала за мышью с ветки.
His eyes were fixedly set on the distant horizon. / Его взгляд был недвижно устремлен на далекий горизонт.
stilly — безмолвно, неподвижно, тихо
Устаревшее или поэтическое слово. В современной речи почти не используется, но может встретиться в литературе. Означает ‘тихо, недвижно, спокойно’.
The moon shone stilly on the sleeping town. / Луна недвижно (безмолвно) сияла над спящим городом.
The flag hung stilly in the windless air. / Флаг недвижно висел в безветренном воздухе.
The night was stilly and dark. / Ночь была недвижной (безмолвной) и темной.
without moving — не двигаясь, без движения
Буквальный и очень понятный перевод. Это фраза, а не одно слово, но она точно передает смысл ‘не двигаясь’.
He managed to sit through the entire ceremony without moving. / Ему удалось просидеть всю церемонию недвижно (не двигаясь).
She answered the question without moving her head. / Она ответила на вопрос, недвижно держа голову (не двигая головой).
The sniper lay in the grass for hours without moving. / Снайпер часами лежал в траве недвижно (без движения).
stiffly — скованно, напряженно, одеревенело
Описывает скованное, напряженное положение тела, часто из-за страха, холода, болезни или неловкости.
After the argument, he sat stiffly on the edge of the sofa. / После ссоры он скованно (недвижно) сидел на краю дивана.
The soldier stood stiffly at attention. / Солдат стоял недвижно (навытяжку), по стойке смирно.
He held his arm stiffly at his side. / Он недвижно (напряженно) держал руку вдоль тела.
rigidly — жестко, непреклонно, оцепенело
Похоже на ‘stiffly’, но еще сильнее подчеркивает твердость и отсутствие гибкости. Может означать ‘недвижно и твердо’, ‘жестко’.
She held herself rigidly, trying not to show any emotion. / Она держалась недвижно и прямо (жестко), стараясь не показывать эмоций.
The beam was rigidly fixed between the two walls. / Балка была недвижно (жестко) закреплена между двумя стенами.
He stared rigidly ahead, his jaw clenched. / Он недвижно (сурово) смотрел прямо перед собой, стиснув челюсти.
