Немедленно
Варианты перевода
immediately — немедленно, сразу же, тотчас, безотлагательно
Самый распространенный и универсальный перевод. Означает, что действие должно произойти без какой-либо задержки.
Call the doctor immediately! / Немедленно вызовите врача!
When she saw the message, she immediately knew something was wrong. / Увидев сообщение, она сразу поняла, что что-то не так.
Please respond to this email immediately upon receipt. / Пожалуйста, ответьте на это письмо немедленно по получении.
The new law will take effect immediately. / Новый закон вступит в силу немедленно.
at once — немедленно, сразу, тотчас же, одновременно
Очень распространённый синоним ‘immediately’. Часто используется в приказах или инструкциях. Может звучать немного более настойчиво, чем ‘immediately’.
Come here at once! / Иди сюда немедленно!
You must leave the building at once. / Вы должны покинуть здание немедленно.
I knew at once that he was the right person for the job. / Я сразу понял, что он был подходящим человеком для этой работы.
She was laughing and crying at once. / Она одновременно и смеялась, и плакала.
right away — прямо сейчас, сразу же, немедленно
Очень частый перевод, особенно в американском английском. Имеет более разговорный оттенок, чем ‘immediately’, но также используется в нейтральных контекстах.
I'll do it right away. / Я сделаю это прямо сейчас.
She called him back right away. / Она перезвонила ему немедленно.
Can you please send me the file right away? / Можешь, пожалуйста, отправить мне файл прямо сейчас?
instantly — мгновенно, моментально, тотчас же
Подчёркивает мгновенность действия, его моментальность. Часто используется, когда что-то происходит в ту же секунду, как по волшебству.
The room fell instantly silent. / В комнате мгновенно наступила тишина.
With modern technology, you can get information instantly. / С современными технологиями вы можете получать информацию мгновенно (сразу).
He was instantly recognizable, even from a distance. / Его можно было мгновенно узнать, даже на расстоянии.
promptly — оперативно, быстро, незамедлительно, точно (о времени)
Означает ‘быстро и без задержек’, часто в ответ на какое-либо событие или просьбу. Подразумевает не только скорость, но и исполнительность, эффективность.
She replied to my email promptly. / Она быстро (незамедлительно) ответила на мое письмо.
The emergency services arrived promptly at the scene. / Экстренные службы оперативно прибыли на место происшествия.
At 8 o'clock promptly, the meeting began. / Ровно в 8 часов совещание началось.
forthwith — незамедлительно, безотлагательно, тотчас же
Очень формальное, официальное и несколько устаревшее слово. В основном используется в юридических документах, официальных приказах. В обычной речи почти не встречается.
The company was ordered to cease its operations forthwith. / Компании было приказано немедленно прекратить свою деятельность.
You are to report to my office forthwith! / Вы должны явиться в мой кабинет немедленно!
The contract requires that payment be made forthwith. / Контракт требует, чтобы платёж был произведён безотлагательно.
straight away — сразу же, прямо сейчас, немедленно
Очень похоже на ‘right away’, но более характерно для британского английского. Используется в разговорной и нейтральной речи.
I'll start working on it straight away. / Я начну работать над этим немедленно.
Tell me what happened straight away. / Расскажи мне, что случилось, прямо сейчас.
He went to see the manager straight away. / Он сразу же пошёл к менеджеру.
without delay — без промедления, безотлагательно, незамедлительно
Слегка формальная фраза, которая дословно переводится как ‘без задержки’. Часто используется в деловой переписке и официальных инструкциях.
Please complete this form and return it without delay. / Пожалуйста, заполните эту форму и верните её без промедления.
The issue must be addressed without delay. / Этот вопрос должен быть решён безотлагательно.
Medical attention was provided without delay. / Медицинская помощь была оказана без промедления.
on the spot — на месте, сразу же, с ходу, не раздумывая
Означает, что что-то происходит или решается прямо на месте и в тот же момент.
He was offered the job on the spot. / Ему предложили работу на месте (т.е. сразу же во время собеседования).
She made the decision on the spot. / Она приняла решение немедленно (на месте).
He can solve any math problem on the spot. / Он может решить любую математическую задачу с ходу.
ASAP — как можно скорее, срочно, в кратчайшие сроки
Аббревиатура от ‘as soon as possible’ (как можно скорее). Очень распространена в неформальной и деловой переписке (email, сообщения). В устной речи обычно произносится по буквам [эй-эс-эй-пи] или как целая фраза.
I need those documents ASAP. / Мне нужны эти документы как можно скорее.
Please call me back ASAP. / Пожалуйста, перезвоните мне как можно скорее (немедленно).
Let me know your decision asap. / Дайте мне знать о вашем решении как можно быстрее.
this moment — сию же минуту, в эту секунду, немедленно
Используется в повелительном наклонении для придания приказу крайней срочности и неотложности. Звучит очень настойчиво и строго.
Stop talking this moment! / Прекрати разговаривать сию же минуту!
I want you in my office this moment! / Я хочу, чтобы ты был в моем кабинете немедленно!
Come downstairs this very moment! / Спустись вниз в эту самую секунду!
in short order — быстро, в кратчайшие сроки, в два счёта
Идиоматическое выражение, означающее ‘очень быстро’, ‘без особых задержек’. Часто используется для описания того, как ыстро была выполнена какая-то задача.
The team fixed the bug in short order. / Команда исправила ошибку в кратчайшие сроки.
After the manager arrived, the problem was solved in short order. / После того, как пришел менеджер, проблема была решена очень быстро.
Don't worry, we'll have this mess cleaned up in short order. / Не волнуйтесь, мы уберем этот беспорядок в два счёта.
