Непричастность
Варианты перевода
non-involvement — непричастность, невмешательство, неучастие
Основное и наиболее общее значение. Означает неучастие или невмешательство в какое-либо дело, событие или конфликт. Часто используется в политическом или официальном контексте.
He declared his complete non-involvement in the affair. / Он заявил о своей полной непричастности к этому делу.
The country has a long-standing policy of non-involvement in foreign wars. / Страна придерживается давней политики невмешательства (непричастности) в иностранные войны.
Her non-involvement in the decision-making process was a source of frustration for her. / Ее непричастность к процессу принятия решений была для нее источником разочарования.
non-participation — неучастие
Очень близко по значению к ‘non-involvement’, но делает акцент на отказе или невозможности принять активное участие в каком-либо мероприятии, процессе или действии.
His non-participation in the protest was noted by everyone. / Его непричастность (неучастие) к протесту была замечена всеми.
She cited health reasons for her non-participation in the competition. / В качестве причины своего неучастия (непричастности) в соревновании она назвала состояние здоровья.
The team's non-participation in the tournament was a major disappointment for the fans. / Неучастие (непричастность) команды в турнире стало большим разочарованием для болельщиков.
detachment — отстраненность, отчужденность, объективность
Описывает эмоциональную или психологическую непричастность; состояние отстраненности, когда человек не чувствует себя связанным с происходящим или с другими людьми. Имеет оттенок холодности или объективности.
He felt a sense of detachment from the world around him. / Он чувствовал некий отрыв от окружающего мира.
A journalist must maintain professional detachment from the story. / Журналист должен сохранять профессиональную непричастность (отстраненность) по отношению к истории, которую освещает.
Her calm detachment was sometimes mistaken for a lack of interest. / Ее спокойную непричастность (отстраненность) иногда ошибочно принимали за отсутствие интереса.
innocence — невиновность
Используется в юридическом или моральном контексте для обозначения невиновности, непричастности к преступлению, правонарушению или какому-либо предосудительному поступку.
He protested his innocence, but no one believed him. / Он заявлял о своей непричастности (невиновности), но никто ему не поверил.
The lawyer's main task was to prove his client's innocence. / Главной задачей адвоката было доказать непричастность (невиновность) своего клиента.
New evidence came to light which confirmed her innocence. / Появились новые улики, которые подтвердили ее непричастность (невиновность).
The verdict was 'not guilty', and his innocence was officially established. / Вердикт был «невиновен», и его непричастность была официально установлена.
disengagement — отстранение, уход от дел, отчуждение
Похоже на ‘detachment’ и ‘non-involvement’, но часто подразумевает сознательный выход или отстранение от ситуации, деятельности или группы. Может использоваться в политическом, социальном или личном контексте.
The party is worried about the political disengagement of young voters. / Партия обеспокоена политической непричастностью (отстраненностью) молодых избирателей.
His gradual disengagement from the company's affairs was noticeable. / Его постепенное отстранение (непричастность) от дел компании было заметно.
A feeling of disengagement from his work led him to quit his job. / Чувство непричастности (отстраненности) к своей работе привело к тому, что он уволился.
non-complicity — несоучастие
Формальный, часто юридический термин, означающий несоучастие в преступлении или проступке. Подчеркивает, что человек не был сообщником и не помогал в совершении противоправного действия.
She signed a statement affirming her non-complicity in the fraud. / Она подписала заявление, подтверждающее ее непричастность (несоучастие) к мошенничеству.
The investigation cleared him, establishing his complete non-complicity. / Расследование сняло с него подозрения, установив его полную непричастность (несоучастие).
To prove his non-complicity, he provided a solid alibi. / Чтобы доказать свою непричастность (несоучастие), он предоставил надежное алиби.
