Неспроста

Варианты перевода

not for nothing — неспроста, не зря, недаром

Используется, чтобы подчеркнуть, что что-то было сделано или произошло по веской причине, и результат это подтверждает. Часто подразумевает, что усилия не были напрасными. Похоже на русское ‘не зря’, ‘недаром’.

Not for nothing is he called the best lawyer in the city. / Его неспроста (недаром) называют лучшим юристом в городе.

She studied for months, and not for nothing – she got the highest score. / Она занималась месяцами, и неспроста – она получила самый высокий балл.

Not for nothing did they warn us about the storm; it was really severe. / Они неспроста (не зря) предупреждали нас о шторме; он был действительно сильным.

for a reason — по какой-то причине, с умыслом

Прямое и универсальное указание на то, что для действия, события или ситуации существует причина, даже если она не очевидна сразу.

He looked at her so intently for a reason. / Он так пристально посмотрел на неё неспроста.

They chose this remote location for a reason. / Они неспроста выбрали это удалённое место.

If she is acting this way, it must be for a reason. / Если она так себя ведёт, то это неспроста.

Everything happens for a reason. / Ничто не происходит неспроста (Всему есть причина).

it's no coincidence that — неслучайно, это не совпадение

Эмфатическая конструкция, которая подчёркивает, что совпадение двух или более событий не является случайностью, а имеет под собой скрытую связь или причину. Буквально: «не совпадение, что...».

It's no coincidence that he appeared right after she left. / Неспроста он появился сразу после того, как она ушла.

It's no coincidence that all the technical problems started when he joined the team. / Неспроста все технические проблемы начались, когда он присоединился к команде.

It's no coincidence that the company's profits grew after the new marketing strategy was launched. / Рост прибыли компании после запуска новой маркетинговой стратегии был неспроста.

it's no accident that — неслучайно, закономерно

Очень похожа на ‘it's no coincidence that’, но часто подразумевает более сильное намерение или даже чей-то умысел. Подчёркивает, что событие было запланировано или является закономерным результатом.

It's no accident that she won the competition; she has been training for years. / Она неспроста победила в соревновании; она тренировалась годами.

It's no accident that he was chosen to lead the project. / Его неспроста выбрали руководить проектом.

It is no accident that this topic was raised right before the elections. / Эту тему неспроста подняли прямо перед выборами.

deliberately — намеренно, умышленно, сознательно

Прямой перевод слова ‘намеренно’ или ‘умышленно’. Описывает действие, совершенное с четким намерением.

He deliberately ignored my question. / Он заведомо (намеренно) проигнорировал мой вопрос.

She deliberately left the door unlocked, hoping he would come back. / Она неспроста (умышленно) оставила дверь незапертой, надеясь, что он вернётся.

It seems he was deliberately trying to provoke an argument. / Кажется, он неспроста (намеренно) пытался спровоцировать ссору.

Сообщить об ошибке или дополнить