Обитать

Варианты перевода

inhabit — обитать, населять, жить

Формальный перевод, часто используемый в научном или литературном контексте. Означает жить в определённом месте как его естественный или постоянный житель. Часто относится к животным или большим группам людей.

These remote islands are inhabited only by birds. / Эти удалённые острова обитаемы только птицами.

Many different tribes inhabit this forest. / Множество различных племён обитает в этом лесу.

What kind of creatures inhabit the deep seas? / Какие существа обитают в глубоких морях?

dwell — проживать, пребывать, жить

Более литературный и устаревший синоним. Создаёт ощущение постоянного, укоренившегося проживания. Также может использоваться в переносном смысле: ‘dwell on something’ – зацикливаться на чём-то.

He dwells in a small cottage on the outskirts of town. / Он обитает в маленьком коттедже на окраине города.

Ancient philosophers believed that gods dwelt on Mount Olympus. / Древние философы верили, что боги обитают на горе Олимп.

This is the cave where the legendary dragon was said to dwell. / Это пещера, где, как говорят, обитал легендарный дракон.

reside — проживать, пребывать, иметь местожительство

Формальный и официальный термин, часто используемый в юридических документах или при указании официального места жительства. Подразумевает наличие законного права на проживание.

The ambassador resides in the embassy. / Посол проживает (обитает) в посольстве.

You must reside in the district for at least six months to vote here. / Вы должны проживать в этом округе не менее шести месяцев, чтобы голосовать здесь.

The Queen officially resides at Buckingham Palace. / Королева официально проживает (обитает) в Букингемском дворце.

live — жить, проживать

Самый распространённый и нейтральный перевод. Используется в повседневной речи для обозначения места, где кто-то живёт.

Fish live in water. / Рыбы живут в воде.

Where do you live? / Где ты живешь?

My grandparents live in a small village. / Мои бабушка и дедушка живут (обитают) в маленькой деревне.

Bears live in the forest. / Медведи обитают в лесу.

populate — населять, заселять

Означает ‘заселять’, обычно говоря о большой группе людей или животных, которые начинают жить на какой-то территории, делая её населённой. Акцент на процессе заселения.

The island is populated by a wide variety of bird species. / Остров населён (на нём обитает) большим разнообразием видов птиц.

The area is densely populated. / Эта территория густо населена (здесь обитает много людей).

Humans began to populate the continent thousands of years ago. / Люди начали населять (обитать на) этот континент тысячи лет назад.

occupy — занимать, населять

Обычно означает ‘занимать’ пространство или место. В контексте проживания может использоваться, но часто имеет дополнительный оттенок временного занятия или захвата (например, военная оккупация).

The building is currently occupied by a family of squatters. / Здание в настоящее время занято (в нём обитает) семьёй сквоттеров.

The bedroom is occupied by my elder brother. / Спальня занята моим старшим братом (в ней обитает мой старший брат).

This corner of the library is always occupied by the same student. / Этот угол библиотеки всегда занят одним и тем же студентом.

haunt — населять (о призраках), часто посещать, преследовать

Используется исключительно по отношению к призракам или духам, которые, как считается, появляются в каком-либо месте. Не используется для живых существ.

They say the ghost of a young lady haunts this castle. / Говорят, что в этом замке обитает призрак молодой леди.

The memory of that day still haunts me. / Воспоминание о том дне всё ещё преследует меня (обитает в моей памяти).

An old sea captain's spirit is said to haunt the lighthouse. / Говорят, что дух старого морского капитана обитает на маяке.

Сообщить об ошибке или дополнить