Обогнать

Варианты перевода

overtake — обогнать, перегнать, опередить

Основное и наиболее прямое значение, особенно когда речь идет о движении транспорта или соревновании в скорости (бег, гонки). Обозначает физическое перемещение вперед другого объекта.

The white car is trying to overtake the truck. / Белая машина пытается обогнать грузовик.

She overtook all her competitors in the last lap. / Она обогнала всех своих соперниц на последнем круге.

It's dangerous to overtake on a sharp turn. / Опасно обгонять на крутом повороте.

By 2030, their economy is expected to overtake ours. / Ожидается, что к 2030 году их экономика обгонит нашу.

pass — обойти, опередить

Очень близко по значению к ‘overtake’, часто используется в американском английском в контексте вождения. Может быть более общим, означая просто ‘проехать мимо’.

I passed a slow cyclist on my way to work. / Я обогнал медленного велосипедиста по дороге на работу.

You are not allowed to pass other cars in this zone. / В этой зоне запрещено обгонять другие машины.

The runner in blue just passed the champion. / Бегун в синей форме только что обогнал чемпиона.

outrun — убежать от, перегнать (в беге)

Обогнать в беге. Часто используется в контексте погони, когда кто-то убегает и оказывается быстрее преследователя.

The thief tried to outrun the police officer, but failed. / Вор пытался убежать (обогнать) от полицейского, но у него не получилось.

A horse can easily outrun a human. / Лошадь может легко обогнать человека.

He was fit enough to outrun the other players. / Он был в достаточно хорошей форме, чтобы обогнать других игроков.

outstrip — превзойти, опередить

Обогнать со значительным отрывом, превзойти. Чаще используется в переносном смысле, говоря об экономике, развитии, технологиях или достижениях.

The company's growth has outstripped all its competitors. / Рост компании обогнал всех её конкурентов.

Demand for the new product is outstripping supply. / Спрос на новый продукт обгоняет предложение.

Technological progress sometimes outstrips our ability to adapt. / Технологический прогресс иногда обгоняет нашу способность адаптироваться.

surpass — превзойти, превысить

Превзойти. Используется, когда речь идет о достижениях, качестве, количестве или ожиданиях. Не всегда означает физический обгон, но подразумевает, что кто-то или что-то стало лучше или больше другого.

This year's sales have surpassed last year's record. / Продажи в этом году обогнали (превзошли) прошлогодний рекорд.

She worked hard to surpass her sister's achievements. / Она усердно работала, чтобы обогнать (превзойти) достижения своей сестры.

The student's performance surpassed all expectations. / Результаты студента превзошли все ожидания.

outpace — опережать по темпу, развиваться быстрее

Обогнать в темпе, в скорости развития. Используется как в прямом смысле (в гонке), так и в переносном (рост цен, развитие компании).

Inflation is outpacing wage growth. / Инфляция обгоняет рост заработной платы.

The young athlete easily outpaced the veteran runners. / Молодой атлет с легкостью обогнал ветеранов.

The company needs to innovate to outpace its rivals. / Компании нужно внедрять инновации, чтобы обогнать своих соперников.

get ahead of — опередить, выйти вперед

Фразовый глагол, означающий ‘опередить’, ‘выйти вперед’. Часто используется в контексте карьеры, учебы или конкуренции, где важен прогресс.

She is studying every evening to get ahead of her classmates. / Она занимается каждый вечер, чтобы обогнать своих одноклассников.

You need a clear strategy to get ahead of the competition. / Вам нужна четкая стратегия, чтобы опередить конкурентов.

He took extra projects to get ahead of his colleagues at work. / Он брал дополнительные проекты, чтобы обогнать своих коллег на работе.

leave behind — оставить позади, оторваться от

Оставить позади. Этот фразовый глагол акцентирует внимание на результате обгона — на дистанции, которая образовалась между тем, кто обогнал, и тем, кого обогнали.

The champion quickly left the other runners behind. / Чемпион быстро обогнал других бегунов (оставил их позади).

With its new technology, the company left all its rivals behind. / Благодаря новой технологии компания оставила всех своих конкурентов позади.

He increased his speed and left me far behind. / Он увеличил скорость и обогнал меня, оставив далеко позади.

outdo — превзойти, перещеголять

Превзойти, сделать что-то лучше, чем другой человек. Этот глагол больше относится к качеству выполнения действия или к конкретному достижению, а не к скорости или прогрессу в целом.

Not to be outdone, she tried to bake an even bigger cake. / Не желая быть превзойденной (чтобы её не обошли), она попыталась испечь торт еще большего размера.

The artists tried to outdo each other in creativity. / Художники пытались обойти (превзойти) друг друга в креативности.

He always wants to outdo his older brother. / Он всегда хочет обогнать (превзойти) своего старшего брата.

Сообщить об ошибке или дополнить