Оборона
Варианты перевода
defence — оборона, защита, оборонительные меры, самооборона
Действия, предпринимаемые для защиты страны, человека или объекта от нападения. Является британским вариантом написания (British English).
The city's ancient walls were its main line of defence. / Древние стены города были его главной линией обороны.
The Ministry of Defence is responsible for national security. / Министерство обороны отвечает за национальную безопасность.
Our football team needs to improve its defence. / Нашей футбольной команде нужно улучшить свою оборону.
He claimed he was acting in self-defence. / Он утверждал, что действовал в целях самообороны.
defense — защита, оборонительные меры, самооборона
Основной американский (AmE) вариант написания. Имеет то же значение, что и ‘defence’. Обозначает действия, систему мер или сооружения для защиты от нападения в различных контекстах.
The best defense is a good offense. / Лучшая оборона — это нападение.
The Department of Defense is headquartered at the Pentagon. / Министерство обороны располагается в Пентагоне.
The rebels put up a fierce defense of the city. / Повстанцы организовали яростную оборону города.
The nation's defense budget is increasing this year. / Оборонный бюджет страны в этом году увеличивается.
fortification — укрепление, оборонительное сооружение, крепость
Оборонительное сооружение или укрепление (стена, форт, ров), построенное для защиты определённого места. Используется для перевода слова ‘оборона’, когда речь идёт именно о физических, инженерных структурах.
The remains of the ancient fortification are still visible on the hill. / Остатки древнего оборонительного сооружения (укрепления) до сих пор видны на холме.
The castle was a masterpiece of medieval fortification. / Этот замок был шедевром средневековой фортификации (оборонительного зодчества).
They built a line of fortifications along the border. / Они построили линию обороны (укреплений) вдоль границы.
