Общеизвестный

Варианты перевода

well-known — общеизвестный, широко известный, хорошо известный

Стандартный и наиболее употребительный перевод. Означает, что что-то или кто-то знаком большому количеству людей.

It's a well-known fact that the earth is round. / Это хорошо известный факт, что Земля круглая.

She is a well-known actress in her country. / Она общеизвестная (широко известная) актриса в своей стране.

This restaurant is well-known for its delicious pizza. / Этот ресторан общеизвестен своей вкусной пиццей.

The well-known risks of smoking are often ignored. / Общеизвестные риски курения часто игнорируются.

common knowledge — общеизвестный факт, прописная истина, всеобщая известность

Это не прилагательное, а существительное (noun phrase). Обозначает факт или информацию, которая известна всем или почти всем. Часто используется в конструкции ‘it is common knowledge that...’

It's common knowledge that he is looking for a new job. / Общеизвестно, что он ищет новую работу.

The fact that the director was leaving became common knowledge. / Тот факт, что директор уходит, стал общеизвестным.

How to boil an egg is common knowledge. / Как сварить яйцо — это общеизвестная вещь.

widely known — широко известный

Очень близкий синоним ‘well-known’. Подчёркивает широту распространения известности, буквально ‘широко известный’.

He is a widely known expert on ancient history. / Он широко известный (общеизвестный) эксперт по древней истории.

The story became widely known after the movie was released. / История стала общеизвестной после выхода фильма.

It is widely known that regular exercise is good for your health. / Общеизвестно, что регулярные упражнения полезны для здоровья.

generally known — известный в целом, общепризнанный

Синоним ‘well-known’, который подчёркивает, что что-то известно большинству людей в целом, в общих чертах.

It is generally known that carrots are good for eyesight. / В целом известно (общеизвестно), что морковь полезна для зрения.

The company's problems are now generally known. / Проблемы компании теперь общеизвестны.

As is generally known, the festival takes place in August. / Как общеизвестно, фестиваль проходит в августе.

public knowledge — достояние общественности, общеизвестный факт

Оень похоже на ‘common knowledge’. Это существительное (noun phrase), означающее информацию, которая доступна и известна широкой публике, не является секретом.

Their engagement is now public knowledge. / Их помолвка теперь является достоянием общественности (общеизвестным фактом).

The details of the agreement were never made public knowledge. / Детали соглашения так и не стали общеизвестными.

It is a matter of public knowledge that the company is in financial trouble. / То, что компания испытывает финансовые трудности, — это общеизвестный факт.

notorious — печально известный, пользующийся дурной славой, пресловутый

Используется для описания кого-то или чего-то, что общеизвестно благодаря своим плохим качествам или поступкам. Имеет сильную отрицательную коннотацию.

The city is notorious for its traffic jams. / Этот город пресловут своими пробками.

He was a notorious gangster in the 1930s. / Он был пресловутым гангстером в 1930-е годы.

This politician is notorious for breaking his promises. / Этот политик общеизвестен тем, что нарушает свои обещания.

famous — знаменитый, прославленный, известный

Означает ‘знаменитый’, ‘прославленный’. Хотя ‘famous’ подразумевает, что кто-то является общеизвестным, это слово несёт более сильный оттенок славы, признания и важности, часто в положительном ключе.

She is a famous scientist who won the Nobel Prize. / Она — знаменитый учёный, получившая Нобелевскую премию.

Paris is famous for the Eiffel Tower. / Париж известен своей Эйфелевой башней.

He wants to be rich and famous. / Он хочет быть богатым и знаменитым.

household name — широко известное имя, всенародно известный

Это идиома, существительное (noun phrase). Обозначает человека, бренд или продукт, который настолько знаменит, что его имя известно буквально в каждой семье, в каждом доме.

Coca-Cola is a household name all over the world. / Coca-Cola — это бренд, известный в каждом доме по всему миру.

In the 90s, that actor became a household name. / В 90-е годы этот актёр стал невероятно знаменит (его имя знал каждый).

Their company is not yet a household name, but it's growing fast. / Их компания ещё не общеизвестна, но она быстро растёт.

proverbial — пресловутый, вошедший в пословицу, притча во языцех

Означает ‘вошедший в пословицу’, ‘пресловутый’. Используется для описания чего-то, что настолько общеизвестно, что стало частью поговорок или общепринятых сравнений.

The team snatched victory from the proverbial jaws of defeat. / Команда вырвала победу из пресловутых (общеизвестных) челюстей поражения.

He has the proverbial luck of the Irish. / У него та самая пресловутая ирландская удача.

She is busy as the proverbial bee. / Она занята как та самая пчела из поговорки.

commonly known — широко известный, обычно известный

Ещё один близкий синоним ‘well-known’. Указывает на то, что знание является обычным, распространённым среди людей.

A cheetah, as is commonly known, is the fastest land animal. / Гепард, как общеизвестно, самое быстрое наземное животное.

This fact is not as commonly known as you might think. / Этот факт не так общеизвестен, как вы могли бы подумать.

He is more commonly known by his nickname. / Он более общеизвестен (более известен) под своим прозвищем.

Сообщить об ошибке или дополнить