Объяснить

Варианты перевода

explain — объяснить, разъяснить, растолковать, пояснить

Самый общий и часто используемый глагол. Означает сделать что-то понятным, предоставив детали или причины.

Can you explain the rules of the game to me? / Можешь рассказать (объяснить) мне правила игры?

The teacher explained the new concept to the class. / Учитель объяснил классу новую тему.

He tried to explain why he was late. / Он пытался объяснить, почему опоздал.

Let me explain what I mean. / Позвольте мне объяснить, что я имею в виду.

clarify — прояснить, уточнить, внести ясность

Внести ясность, сделать что-то более понятным и менее запутанным, устранить недопонимание. Часто используется, когда информация уже была дана, но осталась неясной.

Could you clarify your last point? I didn't quite understand it. / Не могли бы вы прояснить свой последний пункт? Я не совсем его понял.

The report helped to clarify the situation. / Отчет помог прояснить ситуацию.

Let me clarify one thing: we are not firing anyone. / Позвольте мне внести ясность в один момент: мы никого не увольняем.

make clear — дать понять, прояснить, внести ясность

Фразовый перевод, очень похожий на ‘explain’ и ‘clarify’. Используется, чтобы подчеркнуть, что говорящий хочет быть понятым абсолютно точно и недвусмысленно.

The manager made it clear that deadlines must be met. / Менеджер ясно дал понять, что сроки должны быть соблюдены.

I want to make my position on this issue perfectly clear. / Я хочу предельно ясно изложить свою позицию по этому вопросу.

He made it clear that he was not interested. / Он ясно дал понять, что ему это не интересно.

account for — объяснять (причину), отчитываться за, быть причиной

Объяснить причину чего-либо, особенно чего-то неожиданного или трудного для понимания; отчитаться за что-либо.

How do you account for your strange behavior yesterday? / Как вы объясните своё странное поведение вчера?

The bad weather accounts for the long delay. / Плохая погода объясняет долгую задержку.

Scientists are unable to account for this phenomenon. / Ученые не могут объяснить этот феномен.

spell out — разжевать, изложить по буквам, растолковать, подробно изложить

Объяснять что-либо очень подробно и просто, не оставляя места для сомнений или неправильного толкования. Иногда может иметь оттенок нетерпения.

Do I have to spell it out for you? We have no money left! / Мне нужно тебе разжевать? У нас не осталось денег!

The contract spells out all the terms and conditions. / В контракте подробно изложены все условия.

She spelled out her reasons for leaving the company. / Она подробно объяснила причины своего ухода из компании.

illustrate — проиллюстрировать, пояснить на примере, наглядно показать

Объяснять что-либо с помощью примеров, историй, сравнений или наглядных материалов (картинок, диаграмм).

Let me give you an example to illustrate my point. / Позвольте мне привести пример, чтобы проиллюстрировать мою мысль.

The speaker used a chart to illustrate the company's growth. / Докладчик использовал диаграмму, чтобы проиллюстрировать рост компании.

These statistics illustrate the need for a new policy. / Эти статистические данные наглядно объясняют необходимость новой политики.

demonstrate — демонстрировать, показывать, наглядно объяснять

Объяснять что-либо, показывая, как это работает или как это делать. Часто включает в себя практический показ.

The instructor will demonstrate how to use the equipment safely. / Инструктор покажет (и объяснит), как безопасно пользоваться оборудованием.

Can you demonstrate the new software features for us? / Можете ли вы продемонстрировать нам новые функции программы?

In the lab, the professor demonstrated the chemical reaction. / В лаборатории профессор продемонстрировал (показал и объяснил) химическую реакцию.

elucidate — разъяснять, прояснять, растолковывать

(Формальное) Делать что-либо ясным и понятным; прояснять. Используется в научной, академической или официальной речи.

The research paper aims to elucidate the causes of the disease. / Цель научной статьи — прояснить причины заболевания.

I hope my explanation will elucidate the matter. / Надеюсь, моё объяснение прояснит этот вопрос.

He was asked to elucidate his theory in more detail. / Его попросили более подробно разъяснить свою теорию.

expound — излагать, разъяснять, толковать

(Формальное) Подробно и систематически излагать или объяснять идею, теорию или точку зрения.

The philosopher expounded his theories in a series of books. / Философ подробно изложил свои теории в серии книг.

He is always happy to expound on his favorite subject. / Он всегда рад подробно порассуждать на свою любимую тему.

She expounded the principles of her new investment strategy. / Она подробно объяснила принципы своей новой инвестиционной стратегии.

interpret — истолковывать, трактовать, интерпретировать

Объяснять значение чего-либо, что не является очевидным (например, сна, произведения искусства, статистических данных, иностранной речи).

How would you interpret this poem? / Как бы вы истолковали это стихотворение?

The data can be interpreted in several different ways. / Эти данные можно интерпретировать несколькими разными способами.

He needed someone to interpret for him because he didn't speak Spanish. / Ему нужен был кто-то, чтобы переводить (объяснять сказанное) для него, потому что он не говорил по-испански.

explicate — разъяснять, анализировать, толковать

(Очень формальное) Давать детальное и научное объяснение, особенно тексту или идее. Аналогично ‘elucidate’, но чаще относится к анализу.

The professor tried to explicate the complex themes in the novel. / Профессор пытался детально разъяснить сложные темы в романе.

This essay explicates the main arguments of the philosopher. / В этом эссе подробно анализируются основные аргументы философа.

It is the job of the critic to explicate the hidden meanings in a film. / Работа критика — разъяснять скрытые смыслы в фильме.

set forth — излагать, представлять, формулировать

(Формальное) Чётко и упорядоченно излагать (идеи, аргументы, планы). Часто используется в письменной речи.

In his speech, the president set forth his plan for economic recovery. / В своей речи президент изложил свой план по восстановлению экономики.

The company's goals are set forth in the annual report. / Цели компании изложены в годовом отчете.

He set forth his arguments in a clear and logical manner. / Он изложил свои доводы в ясной и логичной манере.

Сообщить об ошибке или дополнить