Огрызок

Варианты перевода

core — огрызок, сердцевина

Сердцевина яблока или груши, оставшаяся после того, как съели мякоть.

He threw the apple core into the compost bin. / Он выбросил яблочный огрызок в компостное ведро.

Please don't leave your pear core on the table. / Пожалуйста, не оставляй огрызок от груши на столе.

The birds were pecking at a discarded apple core. / Птицы клевали брошенный яблочный огрызок.

She ate the apple right down to the core. / Она съела яблоко целиком, до самого огрызка.

stub — огарок, обмылок

Короткий остаток чего-либо, что сточилось или сгорело в процессе использования, например, карандаша или свечи.

He was trying to draw with a tiny stub of a pencil. / Он пытался рисовать крошечным огрызком карандаша.

All I have left is a crayon stub. / Всё, что у меня осталось, — это огрызок мелка.

The candle had burned down to a wax stub. / Свеча сгорела до воскового огарка (огрызка).

She could no longer write with that pencil stub. / Она больше не могла писать этим огрызком карандаша.

butt — окурок, бычок

Остаток выкуренной сигареты или сигары. В этом значении является синонимом русского слова ‘окурок’.

Please don't throw your cigarette butts on the pavement. / Пожалуйста, не бросайте сигаретные окурки (огрызки) на тротуар.

The ashtray was overflowing with cigarette butts. / Пепельница была переполнена окурками.

He stamped out the cigarette butt with his shoe. / Он затушил окурок ботинком.

Сообщить об ошибке или дополнить