Одетый

Варианты перевода

dressed — одетый

Самый нейтральный и общеупотребительный перевод. Используется в повседневной речи для описания человека, на котором есть одежда.

He was fully dressed and ready to go. / Он был полностью одет и готов идти.

The children were warmly dressed for the cold weather. / Дети были тепло одеты для холодной погоды.

Are you dressed yet? We're going to be late. / Ты уже одет? Мы опоздаем.

She was dressed in a simple blue dress. / Она была одета в простое синее платье.

clothed — одетый, облачённый

Более формальный или литературный синоним слова ‘dressed’. Часто подчеркивает сам факт наличия одежды, а не ее стиль.

The refugees arrived poorly clothed and hungry. / Беженцы прибыли плохо одетыми и голодными.

And the king saw there a man which had not on a wedding garment. / И царь, войдя, увидел там человека, одетого не в брачную одежду.

All citizens must be properly clothed in public places. / Все граждане должны быть надлежащим образом одеты в общественных местах.

attired — одетый, наряженный, облачённый

Более формальное слово, которое подразумевает, что человек одет в особую, часто элегантную или официальную одежду. Акцентирует внимание на стиле и качестве наряда.

The guests were elegantly attired for the evening gala. / Гости были элегантно одеты для вечернего приёма.

He was attired in a formal black suit. / Он был одет в строгий черный костюм.

She was attired as a bride, in a long white gown. / Она была одета как невеста, в длинное белое платье.

clad — одетый, облачённый, покрытый

Литературный или поэтический перевод. Часто используется для создания определенного образа или атмосферы. Может также указывать на тип материала одежды.

The knight was clad in shining armor. / Рыцарь был одет (облачён) в сияющие доспехи.

She was clad in silk from head to toe. / Она была с головы до ног одета в шёлк.

The children, clad in pajamas, ran to greet their father. / Дети, одетые в пижамы, побежали встречать своего отца.

The mountains were clad in a blanket of snow. / Горы были одеты (укрыты) снежным покровом.

wearing — одетый в, носящий

Этот герундий используется для описания того, что на человеке надето в данный момент. В отличие от ‘dressed’, ‘wearing’ требует указания на конкретный предмет одежды. ‘He is dressed’ (Он одет), но ‘He is wearing a coat’ (На нем пальто / Он одет в пальто).

She was wearing a beautiful red dress. / На ней было красивое красное платье.

The man wearing the glasses is my teacher. / Мужчина, который одет в очки (который носит очки), — мой учитель.

Why are you wearing a coat indoors? / Почему ты одет в пальто в помещении?

garbed — одетый, облачённый, наряженный

Книжное и несколько устаревшее слово. Похоже на ‘attired’ и ‘clad’, часто используется для описания необычной, отличительной или форменной одежды.

The monks were garbed in simple brown robes. / Монахи были одеты (облачены) в простые коричневые рясы.

He was garbed as a medieval jester. / Он был одет как средневековый шут.

The judge, garbed in black, entered the courtroom. / Судья, одетый (облачённый) в чёрное, вошёл в зал суда.

Сообщить об ошибке или дополнить