Особняк

Варианты перевода

mansion — особняк, поместье, дворец

Очень большой и впечатляющий жилой дом, часто принадлежащий богатой семье.

The billionaire lives in a lavish mansion on the coast. / Миллиардер живет в роскошном особняке на побережье.

They bought an old Victorian mansion and are planning to restore it. / Они купили старинный викторианский особняк и планируют его отреставрировать.

The governor's official residence is a historic mansion. / Официальная резиденция губернатора — это исторический особняк.

detached house — отдельный дом, особняк, коттедж

Отдельно стоящий дом на одного хозяина или одну семью, не соединенный стенами с другими домами. Этот термин подчеркивает, что дом стоит особняком, но не обязательно указывает на его размер или роскошь.

They moved from a city apartment to a detached house in the suburbs. / Они переехали из городской квартиры в отдельный дом (особняк) в пригороде.

A detached house usually has its own garden. / У отдельно стоящего дома (особняка) обычно есть собственный сад.

Our dream is to own a small detached house near the sea. / Наша мечта — владеть небольшим отдельным домом (особняком) у моря.

private house — частный дом, особняк

Дом, находящийся в частной собственности и предназначенный для проживания одной семьи. Этот термин противопоставляется многоквартирному дому или общественному зданию. Аналогичен ‘private residence’.

The party took place at a private house in a quiet neighborhood. / Вечеринка проходила в частном доме (особняке) в тихом районе.

Unlike an apartment building, a private house offers more privacy. / В отличие от многоквартирного дома, частный дом (особняк) предлагает больше уединения.

Is this hotel or a private house? / Это отель или частный дом?

private residence — частная резиденция, особняк, частный дом

Более формальный синоним для ‘private house’. Обозначает место частного проживания, которое не является коммерческим или общественным зданием. Часто используется в официальном контексте.

The building is a private residence and is not open to the public. / Это здание является частной резиденцией (особняком) и закрыто для публики.

Security was increased around the ambassador's private residence. / Вокруг частной резиденции (особняка) посла была усилена охрана.

He converted the old library into a magnificent private residence. / Он превратил старую библиотеку в великолепную частную резиденцию (особняк).

villa — вилла, загородный дом, особняк

Большой и роскошный загородный дом, особенно в теплой стране или используемый для отдыха. Часто ассоциируется с отдыхом у моря или в сельской местности в таких странах, как Италия или Испания.

We rented a beautiful villa in Tuscany for our vacation. / Мы сняли на отпуск красивую виллу (особняк) в Тоскане.

His seaside villa has a private pool and a stunning view of the ocean. / На его прибрежной вилле (особняке) есть частный бассейн и потрясающий вид на океан.

The ancient Roman ruins included a large country villa. / Древнеримские руины включали в себя большую загородную виллу (особняк).

manor — поместье, усадьба, особняк

Большой загородный дом с прилегающими к нему землями; исторически — центр поместья. Слово ‘manor’ или ‘manor house’ часто подразумевает историческое здание с большим участком земли.

The English countryside is dotted with historic manor houses. / Английская сельская местность усеяна историческими поместьями (особняками).

The lord of the manor lived in the largest house in the village. / Лорд поместья жил в самом большом доме (особняке) в деревне.

They converted the old manor into a luxury hotel. / Они переоборудовали старинный особняк (поместье) в роскошный отель.

Сообщить об ошибке или дополнить