Особняк
Варианты перевода
mansion — особняк, поместье, дворец
Очень большой и впечатляющий жилой дом, часто принадлежащий богатой семье.
The billionaire lives in a lavish mansion on the coast. / Миллиардер живет в роскошном особняке на побережье.
They bought an old Victorian mansion and are planning to restore it. / Они купили старинный викторианский особняк и планируют его отреставрировать.
The governor's official residence is a historic mansion. / Официальная резиденция губернатора — это исторический особняк.
detached house — отдельный дом, особняк, коттедж
Отдельно стоящий дом на одного хозяина или одну семью, не соединенный стенами с другими домами. Этот термин подчеркивает, что дом стоит особняком, но не обязательно указывает на его размер или роскошь.
They moved from a city apartment to a detached house in the suburbs. / Они переехали из городской квартиры в отдельный дом (особняк) в пригороде.
A detached house usually has its own garden. / У отдельно стоящего дома (особняка) обычно есть собственный сад.
Our dream is to own a small detached house near the sea. / Наша мечта — владеть небольшим отдельным домом (особняком) у моря.
private house — частный дом, особняк
Дом, находящийся в частной собственности и предназначенный для проживания одной семьи. Этот термин противопоставляется многоквартирному дому или общественному зданию. Аналогичен ‘private residence’.
The party took place at a private house in a quiet neighborhood. / Вечеринка проходила в частном доме (особняке) в тихом районе.
Unlike an apartment building, a private house offers more privacy. / В отличие от многоквартирного дома, частный дом (особняк) предлагает больше уединения.
Is this hotel or a private house? / Это отель или частный дом?
private residence — частная резиденция, особняк, частный дом
Более формальный синоним для ‘private house’. Обозначает место частного проживания, которое не является коммерческим или общественным зданием. Часто используется в официальном контексте.
The building is a private residence and is not open to the public. / Это здание является частной резиденцией (особняком) и закрыто для публики.
Security was increased around the ambassador's private residence. / Вокруг частной резиденции (особняка) посла была усилена охрана.
He converted the old library into a magnificent private residence. / Он превратил старую библиотеку в великолепную частную резиденцию (особняк).
villa — вилла, загородный дом, особняк
Большой и роскошный загородный дом, особенно в теплой стране или используемый для отдыха. Часто ассоциируется с отдыхом у моря или в сельской местности в таких странах, как Италия или Испания.
We rented a beautiful villa in Tuscany for our vacation. / Мы сняли на отпуск красивую виллу (особняк) в Тоскане.
His seaside villa has a private pool and a stunning view of the ocean. / На его прибрежной вилле (особняке) есть частный бассейн и потрясающий вид на океан.
The ancient Roman ruins included a large country villa. / Древнеримские руины включали в себя большую загородную виллу (особняк).
manor — поместье, усадьба, особняк
Большой загородный дом с прилегающими к нему землями; исторически — центр поместья. Слово ‘manor’ или ‘manor house’ часто подразумевает историческое здание с большим участком земли.
The English countryside is dotted with historic manor houses. / Английская сельская местность усеяна историческими поместьями (особняками).
The lord of the manor lived in the largest house in the village. / Лорд поместья жил в самом большом доме (особняке) в деревне.
They converted the old manor into a luxury hotel. / Они переоборудовали старинный особняк (поместье) в роскошный отель.
