Отдаление

Варианты перевода

distancing — отдаление, дистанцирование, отстранение, увеличение расстояния

Описывает процесс увеличения дистанции, как в физическом, так и в эмоциональном или социальном смысле. Часто используется для описания сознательного действия по созданию расстояния между собой и кем-либо или чем-либо.

He felt a distancing from his old friends after he moved to a new city. / Он почувствовал отдаление от своих старых друзей после переезда в новый город.

The distancing of the younger generation from traditional values is a noticeable trend. / Отдаление молодого поколения от традиционных ценностей — это заметная тенденция.

Emotional distancing is a common defense mechanism to avoid getting hurt. / Эмоциональное отдаление — это распространённый защитный механизм, позволяющий избежать боли.

remoteness — удалённость, дальность, изолированность

Обозначает состояние удалённости, нахождения на большом расстоянии в пространстве или времени. Подчёркивает не процесс, а результат — то, что что-то является далёким, изолированным или труднодоступным.

The remoteness of the village made it a peaceful place to live. / Отдаление (удалённость) деревни делало её мирным местом для жизни.

Despite its geographical remoteness, the island has a rich culture. / Несмотря на своё географическое отдаление (удалённость), остров обладает богатой культурой.

She felt a sense of remoteness from her past life. / Она чувствовала отдаление (оторванность) от своей прошлой жизни.

The main disadvantage of the hotel is its remoteness from the city center. / Главный недостаток отеля — его отдаление от центра города.

alienation — отчуждение, изоляция, оторванность

Описывает сильное чувство отдаления и изоляции от общества, группы или близких людей; состояние, когда человек чувствует себя чужим. Часто имеет негативный оттенок.

A sense of alienation is common among immigrants in a new country. / Чувство отдаления (отчуждения) часто встречается среди иммигрантов в новой стране.

His radical views led to his alienation from his colleagues. / Его радикальные взгляды привели к его отдалению (отчуждению) от коллег.

The novel explores themes of loneliness and alienation in modern society. / Роман исследует темы одиночества и отдаления (отчуждёности) в современном обществе.

estrangement — разрыв отношений, отчуждение, охлаждение отношений

Относится к процессу или состоянию отдаления в личных отношениях, особенно между членами семьи или близкими друзьями, приводящему к прекращению общения и охлаждению чувств.

The long argument led to a painful estrangement between the two brothers. / Долгий спор привёл к болезненному отдалению (разрыву отношений) между двумя братьями.

She wrote him a letter, hoping to end their years of estrangement. / Она написала ему письмо, надеясь положить конец их многолетнему отдалению.

The reasons for their estrangement remain a private matter. / Причины их отдаления (разрыва) остаются личным делом.

moving away — удаление, отход, отъезд

Прямое и простое описание физического процесса увеличения расстояния; уход или отъезд. Используется в буквальном смысле для описания движения объекта.

The ship's moving away from the shore was slow and majestic. / Отдаление корабля от берега было медленным и величественным.

From the top of the hill, we observed the moving away of the storm. / С вершины холма мы наблюдали за отдалением грозы.

His moving away to another country was hard for the whole family. / Его отдаление (отъезд) в другую страну было тяжёлым для всей семьи.

zoom out — уменьшение масштаба, отъезд камеры, смена плана

Технический термин, используемый в фотографии, видеографии или цифровых интерфейсах (карты, изображения). Означает уменьшение масштаба для обзора большей области.

To see the entire country on the map, you need to zoom out. / Чтобы увидеть на карте всю страну, нужно сделать отдаление (уменьшить масштаб).

The director ordered a slow zoom out to reveal the vast landscape. / Режиссёр приказал сделать медленное отдаление (отъезд камеры), чтобы показать бескрайний пейзаж.

A quick zoom out of the image showed the context of the scene. / Быстрое отдаление (уменьшение масштаба) изображения показало контекст сцены.

Сообщить об ошибке или дополнить