Отечество

Варианты перевода

fatherland — отечество, отчизна

Слово с сильным патриотическим оттенком, обозначающее страну предков, землю отцов. Часто используется в официальных речах, гимнах и в контексте защиты родины.

He swore an oath to defend his fatherland. / Он присягнул защищать своё отечество.

The soldiers fought bravely for their fatherland. / Солдаты храбро сражались за своё отечество.

This monument was erected in honor of the heroes who died for the fatherland. / Этот памятник был воздвигнут в честь героев, павших за отечество.

His poems are full of love for his fatherland. / Его стихи полны любви к своему отечеству.

motherland — родина, отчизна, отечество

Очень близкий по значению перевод, который часто используется взаимозаменяемо с ‘fatherland’. ‘Motherland’ звучит более эмоционально и душевно, подчёркивая связь с местом рождения, как с матерью. В русском языке ближе к понятию ‘родина-мать’.

She felt a deep connection to her motherland. / Она чувствовала глубокую связь со своим отечеством (родиной).

After years abroad, he decided to return to his motherland. / После многих лет за границей он решил вернуться на родину (в отечество).

The call of the motherland was too strong to ignore. / Зов отечества (родины) был слишком силен, чтобы его игнорировать.

homeland — родина, отечество

Более нейтральный и современный термин, чем ‘fatherland’ или ‘motherland’. Обозначает страну, где человек родился и вырос, и с которой ощущает культурную и эмоциональную связь. Часто используется в новостях и официальных сообщениях.

The refugees long to return to their homeland. / Беженцы мечтают вернуться на родину (в отечество).

He considers Russia his homeland, although he was born in another country. / Он считает Россию своим отечеством (родиной), хотя и родился в другой стране.

Protecting the security of the homeland is the government's top priority. / Защита безопасности отечества — главный приоритет правительства.

native land — родная земля, родной край, родина, отечество

Поэтичное и несколько сентиментальное выражение, обозначающее землю, где человек родился. Подчеркивает личную, глубокую привязанность к родным местам, природе и культуре.

The writer often described the beauty of his native land in his novels. / Писатель часто описывал красоту своей родной земли (отечества) в своих романах.

Even after decades away, he never forgot his native land. / Даже после десятилетий вдали, он никогда не забывал свою родную землю (отечество).

The song is a tribute to his native land. / Эта песня — дань уважения его родной земле (отечеству).

country — страна, государство, родина, отечество

Наиболее общее и нейтральное слово. Может заменять ‘отечество’ в контекстах, где не требуется высокий стиль или эмоциональная окраска. ‘Country’ — это просто страна, в то время как ‘отечество’ несёт дополнительный патриотический и исторический смысл.

He served his country with honor. / Он с честью служил своему отечеству (своей стране).

Every citizen should contribute to the prosperity of their country. / Каждый гражданин должен вносить вклад в процветание своего отечества (своей страны).

She is a true patriot of her country. / Она настоящий патриот своего отечества (своей страны).

Сообщить об ошибке или дополнить