Отреагировать
Варианты перевода
react — отреагировать, реагировать, среагировать
Основное значение, описывающее спонтанную или немедленную реакцию на что-либо (событие, слова, действие). Может быть эмоциональной или физической.
She reacted badly to the news. / Она плохо отреагировала на новость.
How did the market react to the new policy? / Как рынок отреагировал на новую политику?
He didn't know how to react when she started crying. / Он не знал, как отреагировать, когда она заплакала.
My skin reacts to this cream; I think I'm allergic. / Моя кожа реагирует на этот крем, думаю, у меня аллергия.
respond — ответить, откликнуться, среагировать
Более формальный вариант, чем ‘react’. Означает дать ответ или предпринять действие в ответ на вопрос, просьбу или ситуацию. Часто подразумевает более обдуманную реакцию.
The company has not yet responded to our complaint. / Компания еще не отреагировала на нашу жалобу.
Emergency services responded quickly to the call. / Экстренные службы быстро отреагировали на вызов.
He responded to the criticism by improving his work. / Он отреагировал на критику, улучшив свою работу.
The patient is responding well to treatment. / Пациент хорошо отзывается на лечение.
reply — ответить, дать ответ
Дать ответ на письмо, сообщение или комментарий. Прямой синоним слова ‘ответить’.
Why didn't you reply to my email? / Почему ты не ответил на моё электронное письмо?
He replied with a short, angry message. / Он отреагировал (ответил) коротким, гневным сообщением.
'I'm not sure,' she replied. / «Я не уверена», — ответила она.
answer — ответить, откликнуться
Похоже на ‘reply’, но чаще используется для прямого ответа на вопрос. Может означать ‘отреагировать’ в контексте ответа на вызов или звонок.
She didn't answer my question about her plans. / Она никак не отреагировала (не ответила) на мой вопрос о ее планах.
Please answer the phone. / Пожалуйста, отреагируй (ответь) на звонок.
He answered the accusation with a firm denial. / Он отреагировал на обвинение решительным отрицанием.
take action — принять меры, действовать, предпринять действия
Предпринять конкретные шаги для решения проблемы или в ответ на какую-либо ситуацию. Акцент на действии.
The government needs to take action to stop inflation. / Правительству необходимо отреагировать (принять меры), чтобы остановить инфляцию.
We saw the problem and immediately took action. / Мы увидели проблему и немедленно отреагировали (приняли меры).
If the management doesn't take action, we will go on strike. / Если руководство не отреагирует, мы начнем забастовку.
act upon — действовать на основании, поступать в соответствии с, принять к сведению и действовать
Предпринять действия, основываясь на полученной информации, совете или приказе.
The police acted upon a tip from an informant. / Полиция отреагировала на наводку от информатора.
We must act upon the recommendations in the report. / Мы должны отреагировать на рекомендации в отчете (и действовать в соответствии с ними).
She acted upon her lawyer's advice and sold the shares. / Она отреагировала на совет своего адвоката и продала акции.
