Охарактеризовать

Варианты перевода

characterize — охарактеризовать, дать характеристику, описать, определить

Основной и самый точный перевод. Означает описание отличительных черт, качеств или природы кого-либо или чего-либо. Часто используется в формальном или академическом контексте для анализа.

How would you characterize the political climate in the country? / Как бы вы охарактеризовали (описали) политический климат в стране?

The report characterizes the situation as a major crisis. / В отчете ситуация характеризуется как серьезный кризис.

The historian characterized the period as one of rapid change. / Историк охарактеризовал этот период как время быстрых перемен.

He is often characterized by his sharp wit and intelligence. / Его часто характеризуют остроумие и интеллект.

describe — описать, обрисовать, изобразить

Более общий и частоупотребимый синоним. Означает словесное описание чего-либо или кого-либо в деталях. Если ‘characterize’ фокусируется на ключевых, определяющих чертах, то ‘describe’ может включать любое описание (внешность, события, чувства).

Can you describe the man you saw? / Вы можете описать (рассказать о) мужчину, которого видели?

She described her childhood as a very happy time. / Она охарактеризовала (описала) своё детство как очень счастливое время.

The witness described the events of that night in detail. / Свидетель подробно описал (охарактеризовал) события той ночи.

define — определить, дать определение, установить

Используется, когда нужно дать точное, чёткое и исчерпывающее определение или характеристику, особенно для бстрактных понятий, терминов или границ. Ближе к русскому ‘дать определение’, чем к простому описанию.

It's difficult to define the concept of 'happiness'. / Сложно охарактеризовать (дать определение) понятию 'счастье'.

The company's mission statement defines its core values. / В положении о миссии компании охарактеризованы (определены) её ключевые ценности.

His work is defined by its attention to detail. / Его работа характеризуется (определяется) вниманием к деталям.

portray — изображать, представлять, обрисовывать

Означает изображение или описание кого-либо или чего-либо в художественном произведении (книга, фильм, картина). Часто подразумевает субъективную интерпретацию автора.

The author portrays the main character as a complex individual. / Автор характеризует (изображает) главного героя как сложную личность.

The film portrays him as a hero, but the reality was different. / Фильм характеризует (представляет) его как героя, но в реальности всё было иначе.

He was often portrayed in the media as a villain. / В СМИ его часто характеризовали (изображали) как злодея.

depict — изображать, рисовать, обрисовывать

Очень близко по значению к ‘portray’. Означает изображение в словх или в визуальном искусстве (живопись, кино). Иногда ‘depict’ делает больший акцент на визуальном или графическом представлении.

The novel depicts the life of a family during the war. / Роман характеризует (изображает) жизнь семьи во время войны.

The statistics depict a grim reality for the unemployed. / Статистика характеризует (обрисовывает) мрачную реальность для безработных.

In his paintings, he depicts rural life with great affection. / В своих картинах он с большой любовью изображает (характеризует) сельскую жизнь.

qualify — уточнять, делать оговорку, ограничивать

Имеет специфическое значение: охарактеризовать что-либо, добавив оговорку, ограничение или условие. Это не просто описание, а уточнение или смягчение предыдущего утверждения. Близко к ‘уточнить’, ‘сделать оговорку’.

He qualified his praise for the team by pointing out their defensive weaknesses. / Он охарактеризовал свою похвалу команде, указав при этом на их слабые стороны в защите.

I would qualify that statement by adding that we are still in the early stages. / Я бы охарактеризовал (уточнил) это утверждение, добавив, что мы всё ещё на ранней стадии.

She described the project as a success, but qualified this by saying it was over budget. / Она охарактеризовала проект как успешный, но сделала оговорку, сказав, что бюджет был превышен.

profile — составить профиль, представить, дать краткую характеристику

Означает составление краткого описания (профиля) человека или организации, освещающего основные факты биографии, карьеры и характерные черты. Часто используется в журналистике, HR или криминалистике.

The newspaper profiled the new mayor in its Sunday edition. / В воскресном выпуске газета охарактеризовала (представила профиль) нового мэра.

The police are working to profile the potential suspect. / Полиция работает над тем, чтобы охарактеризовать (составить профиль) потенциального подозреваемого.

Our company was profiled in a major business magazine. / Нашу компанию охарактеризовали (представили) в крупном деловом журнале.

outline — изложить в общих чертах, наметить, обрисовать

Означает дать общую характеристику, описать в общих чертах, не вдаваясь в детали. Акцент делается на структуре или основных пунктах. Ближе к ‘наметить’, ‘обрисовать в общих чертах’.

The manager outlined the plan for the next quarter. / Менеджер охарактеризовал (изложил в общих чертах) план на следующий квартал.

In his speech, he outlined his vision for the company's future. / В своей речи он обозначил своё видение будущего компании.

Could you briefly outline the main arguments of your paper? / Не могли бы вы кратко охарактеризовать (изложить) основные аргументы вашей работы?

Сообщить об ошибке или дополнить