Охлаждать
Варианты перевода
cool — охлаждать, остужать, остывать, охлаждаться, прохлаждаться
Делать что-либо менее горячим или тёплым; становиться прохладнее.
Let the soup cool for a few minutes before you eat it. / Дайте супу охладиться несколько минут, прежде чем его есть.
I opened the window to cool the room. / Я открыл окно, чтобы охладить комнату.
He took a deep breath to cool his anger. / Он сделал глубокий вдох, чтобы остудить свой гнев.
The engine is designed to cool quickly. / Двигатель спроектирован так, чтобы быстро охлаждаться.
cool down — остывать, остудить, успокоиться
Фразовый глагол, синоним ‘cool’. Часто используется, когда что-то или кто-то был горячим или возбуждённым и постепенно приходит в более холодное или спокойное состояние.
After jogging, I need some time to cool down. / После пробежки мне нужно время, чтобы остыть (прийти в себя).
The pie needs to cool down before you can slice it. / Пирог должен остыть, прежде чем его можно будет нарезать.
Wait for the engine to cool down completely. / Подождите, пока двигатель полностью остынет.
Okay, let's all just cool down and talk about this calmly. / Так, давайте все просто остынем и поговорим об этом спокойно.
chill — охлаждать (сильно), остужать, застудить
Сильно охлаждать что-либо, особенно напитки или еду, часто в холодильнике.
I'll chill the white wine before dinner. / Я охлажу белое вино перед ужином.
Put the jelly in the fridge to chill for an hour. / Поставьте желе в холодильник, чтобы оно охладилось в течение часа.
This dessert is best served chilled. / Этот десерт лучше всего подавать охлаждённым.
refrigerate — хранить в холодильнике, ставить в холодильник
Более формальный и технический термин, означающий ‘охлаждать что-либо в холодильнике’ с целью сохранения.
Please refrigerate the milk after opening. / Пожалуйста, охладите (уберите в холодильник) молоко после вскрытия.
You should refrigerate any leftover food. / Любую оставшуюся еду следует убирать в холодильник.
This medicine must be refrigerated. / Это лекарство необходимо хранить в холодильнике.
dampen — остужать (пыл), гасить (энтузиазм), умерять
Уменьшать силу или интенсивность какого-либо чувства, например, энтузиазма или радости.
Nothing could dampen their spirits. / Ничто не могло охладить их пыл.
The bad news didn't dampen his enthusiasm. / Плохие новости не охладили его энтузиазм.
Her critical comments dampened the mood of the party. / Её критические замечания испортили (охладили) атмосферу вечеринки.
refresh — освежать, освежиться, взбодрить
Означает ‘освежать’, придавать новые силы, часто за счёт охлаждения. Используется, когда говорят о напитках, душе или отдыхе, которые помогают человеку почувствовать себя менее уставшим или согревшимся.
A cool drink will refresh you on a hot day. / Прохладный напиток освежит вас в жаркий день.
I need to take a shower to refresh myself. / Мне нужно принять душ, чтобы освежиться.
The cool breeze refreshed the weary travelers. / Прохладный ветерок освежил уставших путников.
