Пар

Варианты перевода

steam — пар, водяной пар

Газообразное состояние воды, образующееся при кипении. Часто используется для описания горячего, видимого водного газа, который используется в двигателях или выходит из чайника.

Be careful, the steam from the kettle is very hot. / Осторожно, пар из чайника очень горячий.

A steam engine is powered by steam. / Паровой двигатель приводится в движение паром.

The room was full of steam after her long, hot shower. / Комната была полна пара после её долгого горячего душа.

You can cook vegetables with steam to keep them healthy. / Вы можете готовить овощи на пару, чтобы сохранить их полезные свойства.

vapor — испарение, газ

Американский вариант написания слова ‘vapour’. Обозначает вещество в газообразном состоянии, особенно то, которое обычно является жидкостью или твёрдым телом. Более научный или общий термин, чем ‘steam’.

Water vapor is a major greenhouse gas. / Водяной пар — это важный парниковый газ.

You could see the vapor of his breath in the cold air. / В холодном воздухе был виден пар от его дыхания.

The chemical turns into a toxic vapor when heated. / При нагревании это химическое вещество превращается в токсичный пар.

vapour — испарение, газ

Британский вариант написания слова ‘vapor’. Значение полностью совпадает. В британском английском используется только это написание.

The mirror was clouded with vapour. / Зеркало запотело от пара.

The air was thick with the vapour of petrol. / Воздух был густым от паров бензина.

The window was misted up with the vapour from our breath. / Окно запотело от пара нашего дыхания.

fume — испарения, чад, дым

Обычно используется во множественном числе (fumes). Обозначает вредный, неприятно пахнущий газ или дым. Часто используется в контексте химикатов, выхлопных газов.

The lab was filled with toxic fumes. / Лаборатория была наполнена ядовитыми парами.

Car exhaust fumes are a major source of pollution. / Выхлопные газы (пары) автомобилей являются основным источником загрязнения.

She felt dizzy from the paint fumes. / У неё закружилась голова от паров краски.

mist — дымка, лёгкий туман, запотевание

Очень мелкие капельки воды в воздухе, образующие лёгкий туман. Также может означать тонкий слой жидкости на поверхности, запотевание.

The morning mist covered the valley. / Утренний пар (туман/дымка) покрывал долину.

A fine mist of rain was falling. / Шёл мелкий, как пар, дождь (морось).

Her glasses were covered in a mist of steam. / Её очки покрылись пеленой пара.

fallow — незасеянная земля, пар (в сельском хозяйстве)

Вспаханное, но не засеянное поле, оставленное ‘под паром’ для восстановления плодородия. Это специфическое сельскохозяйственное значение.

The farmer left one field fallow this year. / В этом году фермер оставил одно поле под паром.

This land has lain fallow for three years. / Эта земля находится под паром уже три года.

Fallow ground is part of a crop rotation system. / Земля под паром является частью системы севооборота.

exhalation — выдох, испарение

Процесс выдыхания воздуха. Также видимое облачко, образующееся при выдохе в холодную погоду.

He watched the white cloud of his exhalation in the frosty air. / Он наблюдал за белым облачком пара от своего выдоха на морозном воздухе.

Each exhalation was visible as a puff of steam. / Каждый выдох был виден как облачко пара.

With a final exhalation, he finished his speech. / С последним выдохом он закончил свою речь. (Здесь 'пар' не подразумевается).

Сообщить об ошибке или дополнить