Перескочить
Варианты перевода
jump over — перескочить, перепрыгнуть
Основной и наиболее общий перевод. Обозначает перемещение через препятствие прыжком.
The fox jumped over the lazy dog. / Лиса перескочила через ленивую собаку.
He jumped over the puddle to avoid getting his shoes wet. / Он перескочил через лужу, чтобы не промочить ботинки.
You need to take a running start to jump over that fence. / Тебе нужно разбежаться, чтобы перескочить через тот забор.
leap over — перепрыгнуть, перемахнуть
Похоже на ‘jump over’, но часто подразумевает более длинный, высокий или энергичный прыжок. Более экспрессивный вариант.
The deer leaped over the fallen log with ease. / Олень с легкостью перескочил через упавшее бревно.
With a mighty leap, the hero leaped over the chasm. / Могучим прыжком герой перескочил через пропасть.
The cat leaped over the wall and disappeared. / Кошка перескочила через стену и исчезла.
vault over — перемахнуть, перепрыгнуть с опорой
Означает перескочить через препятствие, опираясь на него руками. Часто используется для описания быстрых, атлетических движений.
The policeman vaulted over the barrier in pursuit of the thief. / Полицейский перескочил через ограждение в погоне за вором.
He vaulted over the gate instead of opening it. / Он перемахнул через ворота, вместо того чтобы открыть их.
In parkour, athletes learn to vault over various obstacles. / В паркуре атлеты учатся перескакивать через различные препятствия (с опорой на руки).
hop over — перепрыгнуть
Обозначает короткий, легкий прыжок, иногда на одной ноге, через небольшое препятствие.
The child hopped over the crack in the sidewalk. / Ребенок перескочил через трещину в тротуаре.
A little rabbit hopped over the stone. / Маленький кролик перескочил через камень.
Can you hop over this rope on one foot? / Ты можешь перескочить через эту веревку на одной ноге?
skip over — пропустить, перейти к
Чаще используется в переносном смысле: пропустить что-либо (главу в книге, вопрос, тему в разговоре), чтобы перейти к следующему.
Let's skip over the boring details and get straight to the point. / Давайте перескочим через скучые детали и перейдем сразу к сути.
I didn't have much time, so I had to skip over a few chapters. / У меня было мало времени, поэтому мне пришлось перескочить (пропустить) несколько глав.
She skipped over my question and changed the subject. / Она перескочила через мой вопрос и сменила тему.
clear — преодолеть, взять (высоту, барьер)
Означает преодолеть препятствие, не задев его. Часто используется в спортивном контексте (например, в легкой атлетике).
The horse cleared the final hurdle and won the race. / Лошадь перескочила через последний барьер и выиграла забег.
The high jumper managed to clear the bar at 2.35 meters. / Прыгуну в высоту удалось перескочить (взять) планку на высоте 2,35 метра.
He cleared the fence in a single bound. / Он одним прыжком перескочил через забор.
jump across — перепрыгнуть через
Используется, когда речь идет о прыжке через какое-либо пространство, такое как ручей, канава или расщелина.
The children enjoyed jumping across the puddles. / Детям нравилось перескакивать через лужи.
He had to jump across a narrow stream to continue on the path. / Ему пришлось перескочить через узкий ручей, чтобы продолжить путь.
Be careful! It's difficult to jump across that wide ditch. / Осторожно! Через эту широкую канаву трудно перескочить.
