Перескочить

Варианты перевода

jump over — перескочить, перепрыгнуть

Основной и наиболее общий перевод. Обозначает перемещение через препятствие прыжком.

The fox jumped over the lazy dog. / Лиса перескочила через ленивую собаку.

He jumped over the puddle to avoid getting his shoes wet. / Он перескочил через лужу, чтобы не промочить ботинки.

You need to take a running start to jump over that fence. / Тебе нужно разбежаться, чтобы перескочить через тот забор.

leap over — перепрыгнуть, перемахнуть

Похоже на ‘jump over’, но часто подразумевает более длинный, высокий или энергичный прыжок. Более экспрессивный вариант.

The deer leaped over the fallen log with ease. / Олень с легкостью перескочил через упавшее бревно.

With a mighty leap, the hero leaped over the chasm. / Могучим прыжком герой перескочил через пропасть.

The cat leaped over the wall and disappeared. / Кошка перескочила через стену и исчезла.

vault over — перемахнуть, перепрыгнуть с опорой

Означает перескочить через препятствие, опираясь на него руками. Часто используется для описания быстрых, атлетических движений.

The policeman vaulted over the barrier in pursuit of the thief. / Полицейский перескочил через ограждение в погоне за вором.

He vaulted over the gate instead of opening it. / Он перемахнул через ворота, вместо того чтобы открыть их.

In parkour, athletes learn to vault over various obstacles. / В паркуре атлеты учатся перескакивать через различные препятствия (с опорой на руки).

hop over — перепрыгнуть

Обозначает короткий, легкий прыжок, иногда на одной ноге, через небольшое препятствие.

The child hopped over the crack in the sidewalk. / Ребенок перескочил через трещину в тротуаре.

A little rabbit hopped over the stone. / Маленький кролик перескочил через камень.

Can you hop over this rope on one foot? / Ты можешь перескочить через эту веревку на одной ноге?

skip over — пропустить, перейти к

Чаще используется в переносном смысле: пропустить что-либо (главу в книге, вопрос, тему в разговоре), чтобы перейти к следующему.

Let's skip over the boring details and get straight to the point. / Давайте перескочим через скучые детали и перейдем сразу к сути.

I didn't have much time, so I had to skip over a few chapters. / У меня было мало времени, поэтому мне пришлось перескочить (пропустить) несколько глав.

She skipped over my question and changed the subject. / Она перескочила через мой вопрос и сменила тему.

clear — преодолеть, взять (высоту, барьер)

Означает преодолеть препятствие, не задев его. Часто используется в спортивном контексте (например, в легкой атлетике).

The horse cleared the final hurdle and won the race. / Лошадь перескочила через последний барьер и выиграла забег.

The high jumper managed to clear the bar at 2.35 meters. / Прыгуну в высоту удалось перескочить (взять) планку на высоте 2,35 метра.

He cleared the fence in a single bound. / Он одним прыжком перескочил через забор.

jump across — перепрыгнуть через

Используется, когда речь идет о прыжке через какое-либо пространство, такое как ручей, канава или расщелина.

The children enjoyed jumping across the puddles. / Детям нравилось перескакивать через лужи.

He had to jump across a narrow stream to continue on the path. / Ему пришлось перескочить через узкий ручей, чтобы продолжить путь.

Be careful! It's difficult to jump across that wide ditch. / Осторожно! Через эту широкую канаву трудно перескочить.

Сообщить об ошибке или дополнить