Песчинка

Варианты перевода

grain of sand — песчинка, крупинка песка

Наиболее точный и часто используемый перевод. Обозначает отдельный, мельчайший элемент песка.

A single grain of sand got into my eye. / Одна-единственная песчинка попала мне в глаз.

The vast desert is made up of countless grains of sand. / Огромная пустыня состоит из бесчисленных песчинок.

He felt like a tiny grain of sand in the universe. / Он чувствовал себя крошечной песчинкой во вселенной.

She examined the grain of sand under a microscope. / Она рассмотрела песчинку под микроскопом.

sand grain — песчинка, зерно песка

Аналогично ‘grain of sand’, но с другим порядком слов. Часто используется в более научной или технической речи, но полностью взаимозаменяемо в бытовом общении.

Each sand grain has a unique shape and color. / Каждая песчинка имеет уникальную форму и цвет.

The wind polished the surface of the sand grain over millions of years. / Ветер миллионы лет полировал поверхность этой песчинки.

The geologist analyzed the composition of a single sand grain. / Геолог проанализировал состав одной-единственной песчинки.

speck of sand — песчинка, пылинка песка, соринка

Подчеркивает очень маленький, едва заметный размер песчинки. Слово ‘speck’ означает ‘крапинка’, ‘пылинка’, ‘соринка’.

There was a tiny speck of sand on the clean camera lens. / На чистой линзе фотоаппарата была крошечная песчинка.

He brushed a speck of sand from his sleeve. / Он смахнул песчинку со своего рукава.

I can't even see it, it's just a speck of sand. / Я ее даже не вижу, это всего лишь песчинка.

particle of sand — частица песка, песчинка

Более формальный или научный термин. ‘Particle’ переводится как ‘частица’. Используется, когда речь идет о физических свойствах песка.

A particle of sand is a tiny piece of eroded rock. / Песчинка — это крошечный кусочек разрушенной горной породы.

The filter is designed to trap even the smallest particle of sand. / Фильтр предназначен для улавливания даже самых мелких частиц песка.

The movement of each particle of sand contributes to the formation of dunes. / Движение каждой песчинки способствует формированию дюн.

mote of sand — песчинка, пылинка, соринка

Редкий, несколько поэтический или устаревший вариант. ‘Mote’ означает мельчайшую частичку, пылинку. Акцентирует внимание на ничтожности размера, часто используется в переносном смысле.

He saw a single mote of sand glistening in the sunbeam. / Он увидел единственную песчинку, блестящую в солнечном луче.

To the universe, our entire planet is but a mote of sand. / Для вселенной вся наша планета — всего лишь песчинка.

What is a man but a mote of sand in the winds of time? / Что есть человек, как не песчинка на ветрах времени?

grain — крупинка, зерно, песчинка

Укороченный вариант, который может использоваться, когда из контекста понятно, что речь идёт о песке. Также может означать крупинку любого другого вещества (соли, сахара).

The sand on this beach has very fine grains. / Песок на этом пляже состоит из очень мелких песчинок.

She poured the grains of sand from one hand to the other. / Она пересыпала песчинки из одной руки в другую.

The hourglass works by letting grains fall through a narrow opening. / Песочные часы работают, позволяя песчинкам падать через узкое отверстие.

Each grain is a tiny fragment of a larger rock. / Каждая песчинка (крупинка) — это крошечный фрагмент более крупной породы.

Сообщить об ошибке или дополнить