Пещера
Варианты перевода
cave — пещера
Самый общий и широко используемый термин для обозначения пещеры. Это естественная подземная полость в земле или в скале, достаточно большая, чтобы в нее мог войти человек.
Early humans often used caves as shelter. / Древние люди часто использовали пещеры в качестве укрытия.
We explored a dark cave by the sea. / Мы исследовали темную пещеру у моря.
The cave was full of bats. / Пещера была полна летучих мышей.
Cave paintings can be thousands of years old. / Наскальным рисункам в пещерах могут быть тысячи лет.
cavern — каверна, большая пещера
Обычно означает очень большую пещеру или систему из нескольких соединенных пещер. Этот термин подчеркивает большой размер и обширность пространства.
The tour guide led us through a massive underground cavern. / Экскурсовод провел нас через огромную подземную пещеру (каверну).
Stalactites hung from the roof of the cavern. / С потолка пещеры свисали сталактиты.
The sound of dripping water echoed throughout the cavern. / Звук капающей воды эхом разносился по всей пещере.
grotto — грот, небольшая пещера
Небольшая живописная пещера, часто у воды. Может быть как естественной, так и искусственной (например, в парке). Часто ассоциируется с красотой и уютом.
We had a picnic near a small grotto by the lake. / Мы устроили пикник у небольшого грота возле озера.
The park has a famous artificial grotto with a fountain. / В парке есть знаменитый искусственный грот с фонтаном.
Legend says a nymph lived in this seaside grotto. / Легенда гласит, что в этом приморском гроте жила нимфа.
den — логово, берлога, притон
Логово, берлога. Используется для обозначения жилища дикого животного, например, льва, медведя или лисы. Может метафорически означать укромное, уединенное место или притон.
The bear returned to its den for the winter. / Медведь вернулся в свою берлогу (гнездо) на зиму.
A fox's den was hidden among the rocks. / Среди скал была спрятана лисья нора (логово).
In the story, the dragon guarded treasure in his den. / В сказке дракон охранял сокровища в своем логове.
lair — логово, убежище, притон
Логово, убежище. Похоже на ‘den’, но часто несет более зловещий оттенок, ассоциируясь с опасным хищником или мифическим чудовищем. Также может означать тайное убежище преступника.
The heroes searched for the monster's lair. / Герои искали логово чудовища.
The police raided the thieves' lair. / Полиция нагрянула в логово воров.
Deep in the mountains was the dragon's fiery lair. / Глубоко в горах находилось огненное логово дракона.
antre — пещера, грот
Устаревшее, поэтическое слово, означающее пещеру или грот. Встречается в основном в старой литературе (например, у Шекспира). В современной речи практически не используется.
He spoke of the cannibals that each other eat, the Anthropophagi, and men whose heads do grow beneath their shoulders... and of the antres vast. / Он говорил о каннибалах, что едят друг друга, антропофагах, и о людях, чьи головы растут под плечами... и об огромных пещерах.
The poet described a lonely antre by the sea. / Поэт описал уединенную пещеру у моря.
In this ancient text, the hermit lives in a dark antre. / В этом древнем тексте отшельник живет в темной пещере.
