Повседневность

Варианты перевода

everyday life — повседневность, ежедневная жизнь, быт, обыденность

Самый прямой и нейтральный перевод. Описывает обычную, ежедневную жизнь со всеми её делами и заботами, без какого-либо негативного или позитивного оттенка.

The novel describes the everyday life of a small village. / Роман описывает повседневность небольшой деревни.

Modern technology has a huge impact on our everyday life. / Современные технологии оказывают огромное влияние на нашу повседневную жизнь.

He finds joy in the simple moments of everyday life. / Он находит радость в простых моментах повседневности.

daily life — ежедневная жизнь, быт, повседневный уклад

Практически полный синоним ‘everyday life’. Также используется для описания обычной, повторяющейся изо дня в день жизни. Часто взаимозаменяем с ‘everyday life’.

The museum exhibition focuses on the daily life of the Vikings. / Музейная выставка посвящена повседневной жизни викингов.

Her blog is about her daily life as a student in London. / Ее блог о ее повседневной жизни студентки в Лондоне.

My daily life is not very exciting, but I like it. / Моя повседневность не очень захватывающая, но она мне нравится.

routine — рутина, распорядок, заведенный порядок

Устоявшийся порядок действий, регулярно повторяющаяся последовательность дел. Часто имеет нейтральный или слегка негативный оттенок (скука, однообразие).

I need a vacation to escape from my daily routine. / Мне нужен отпуск, чтобы вырваться из повседневной рутины.

My morning routine is always the same: coffee, shower, and news. / Моя утренняя рутина всегда одинкова: кофе, душ и новости.

He felt trapped by the dull routine of his office job. / Он чувствовал себя в ловушке из-за унылой повседневности своей офисной работы.

the mundane — обыденщина, рутина, проза жизни

Это слово (часто с артиклем ‘the’) подчеркивает скучный, приземленный, лишенный интереса аспект повседневности. Имеет слегка негативный оттенок. Изначально это прилагательное (‘mundane tasks’ - рутинные задачи).

She longed for an adventure to escape the mundane. / Она жаждала приключений, чтобы сбежать от повседневности.

His paintings turn the mundane into something beautiful. / Его картины превращают повседневность (обыденные вещи) во что-то прекрасное.

You have to deal with the mundane before you can achieve great things. / Приходится иметь дело с повседневностью, прежде чем сможешь достичь великих вещей.

ordinariness — обыденность, заурядность, обычность

Существительное, описывающее качество быть обычным, ничем не примечательным. Близко по значению к ‘обыденность’. Используется, когда хотят подчеркнуть именно отсутствие чего-то особенного или экстраординарного.

There was a comfort in the ordinariness of their life together. / В повседневности их совместной жизни было что-то утешительное.

The film celebrates the beauty of ordinariness. / Фильм воспевает красоту повседневности (обыденности).

She was tired of the ordinariness of her small town. / Она устала от повседневности своего маленького городка.

day-to-day — текучка, ежедневные дела, быт

Часто используется как прилагательное (‘day-to-day problems’ - повседневные проблемы). Как существительное (часто ‘the day-to-day’), описывает ежедневные практические дела и заботы, ‘текучку’.

It's easy to get lost in the day-to-day and forget about your main goals. / Легко запутаться в повседневности (текучке) и забыть о своих главных целя.

The manager is responsible for the day-to-day operations of the company. / Менеджер отвечает за повседневную деятельность компании.

Let's ignore the day-to-day for a moment and think about the future. / Давайте на мгновение отвлечемся от повседневности и подумаем о будущем.

daily routine — распорядок дня, ежедневная рутина, режим дня

Более конкретное выражение, чем просто ‘routine’. Прямо переводится как ‘повседневный распорядок’ или ‘ежедневная рутина’. Описывает конкретную последовательность действий, повторяющихся каждый день.

His daily routine rarely changes. / Его повседневный распорядок редко меняется.

Waking up at 6 AM is part of my daily routine. / Просыпаться в 6 утра — это часть моей повседневности / моего распорядка дня.

A stable daily routine can reduce stress. / Стабильный повседневный распорядок может снизить стресс.

Сообщить об ошибке или дополнить