Подмигивать
Варианты перевода
wink — подмигивать, подмигнуть, моргнуть одним глазом
Основной и самый распространённый глагол для обозначения этого действия. Означает быстрое закрытие и открытие одного глаза в качестве знака, шутки или намёка.
She winked at me from across the room. / Она подмигнула мне через всю комнату.
He winked to show that he was only joking. / Он подмигнул, чтобы показать, что он просто шутит.
My grandfather can't wink his left eye. / Мой дедушка не умеет подмигивать левым глазом.
I saw you wink! What's the secret? / Я видел, как ты подмигнул! В чём секрет?
give a wink — подмигнуть, сделать знак глазом
Фразовый перевод глагола ‘wink’. Имеет то же значение, но представляет действие как нечто, что вы ‘даёте’ кому-то. Очень распространен в разговорной речи.
The bartender gave me a quick wink as he served the drink. / Бармен быстро мне подмигнул, подавая напиток.
She gave him a wink to let him know the plan was working. / Она подмигнула ему, давая понять, что план работает.
He tried to give a wink, but ended up just blinking both eyes. / Он попытался подмигнуть, но в итоге просто моргнул обоими глазами.
blink one eye — моргнуть одним глазом
Буквальное описание действия ‘подмигнуть’. Используется реже, чем ‘wink’, и часто в контекстах, где нужно точно описать физическое действие, а не передать социальный сигнал (например, у врача).
The doctor asked the patient to blink one eye, then the other. / Врач попросил пациента моргнуть одним глазом, затем другим.
He was so tired he could barely blink one eye. / Он так устал, что едва мог моргнуть одним глазом.
Can you actually blink one eye without moving the other? / Ты действительно можешь моргнуть одним глазом, не двигая другим?
wink at — подмигивать (кому-то)
Глагол ‘wink’ с предлогом ‘at’, который указывает на человека или объект, которому адресовано подмигивание. Соответствует русской конструкции ‘подмигивать кому-либо/чему-либо’.
The old man winked at the little girl and made her smile. / Старик подмигнул маленькой девочке, и она улыбнулась.
Are you winking at me or at the person behind me? / Ты подмигиваешь мне или человеку за моей спиной?
Don't wink at the security guard; he might get suspicious. / Не подмигивай охраннику, он может что-то заподозрить.
She winked at the camera during the photo shoot. / Она подмигнула в камеру во время фотосессии.
tip the wink — намекнуть, подать тайный знак, предупредить
Британское идиоматическое выражение, означающее тайно предупредить кого-либо или дать секретный знак.
Someone must have tipped him the wink that the police were coming. / Кто-то, должно быть, дал ему знак (намекнул), что едет полиция.
She tipped me the wink not to buy the car. / Она намекнула мне не покупать эту машину.
I'll tip you the wink when it's your turn to speak. / Я подам тебе знак, когда придёт твоя очередь говорить.
